Page 15 - Bibliografa de las lenguas quechua y aymar
P. 15

—





                 MEDINA   LENGUAS Q.UECHUA Y AYMARA           I3

        CATECISMO                                          [1585]
          4.—Tercero / Cathecismo / y exposicion de  la / Doftrina
        Chriftiana, por / Sermones.  / Para qve  los Cvras y otros  /
        miniftros prediquen y enfefien a los Yndios / y a las demas
        perfonas.  / Conforme a lo qve en el Sancto / Concilio Prouin-
        cial de Lima fe proueyo. / {Gran vineta con un IHS al centra^
       la Jeyenda en forma ovalada,  interna: Vocabis nomen  eivs
        Iesvm;jy la externa en forma rectangular: Dvlce tvvm nostro
                                                                /
       scriba sin pectore nomen / namqve tvo constat / nomine nos-
        tra salvs.)  / Impresso con licencia de la / Real Audiencia^ enla
        Ciudad delos Reyes, por Antonio Ricardo / primero ImprefTor
       eneftos Reynos del Piru.  / Ano de M. D. LXXXV. / Efta taffa-
       do vn Real por cada pliego, en papel.
          4.°—Port., y en el verso: Erratas de los sermones en Romance; Erratas de los ser-
       mones en Quechua; Erratas de los sermones en la lengua Aymara.—Provision Real
       de 12 de Agosto de 1584, 1 hojas (la misma de la Doctrina Christiana).—Tabla de las
       materias y cosas notables que se contienen en los sermones, 8 pp. a dos cols.  s.  f.
       Hoja I: {Debajo de una vineta:) Tercero catecismo, y exposicion de la doctrina cristiana
       por sermones, o sea, la aprobacion prestada por Santo Tori bio  al opusculo cuyo
        titulo queda expuesto, en la villa de Arnedo del Piru, a 23 de Julio de 1584,  i p. y el
       verso en  bl.—Proemio de los sermones, hojas 2-7.—Texto de los Sermones, hojas
        8-215, siendo de advertir que se hallan mal foliadas las hojas 10 (dice 9), 23 (21),
       46 (40), 68 (60), 82 (88), 118 (117), 146 (145), 160 (169), 197 (190), 208 (108), 210 (no),
       213 (113), y que estan sin foliacion las 89, 95 y 123; que los sermones son treinta y
       uno,  y que el texto de todos se halla debajo de una viiieta y comienza, en el quechua
       y en el aymara, con letra grande inicial de adorno; que el texto castellano va en la
       parte de arriba de cada pagina, en renglon Ueno y en cursiva, y el resto de la pagina
       esta dividido en dos columnas, la de la izquierda para el quechua y la de la derecha
       para el aymara; y, por fin, que el verso de la hoja 215 y ultima solo contiene el siguiente
       colofon: Impresso con li- / cencia de la Real Avdien- / cia, en la Ciudad de los Reyes,
       por Anto- / nio Ricardo primero Impreflbr en / eftos Reynos  del / Piru. / Ano de
       M.D. LXXXV afios / Efta taffado vn Real por cada / pliego, en papel. / {Vinetita)
         Liberia de John Carter Brown, Providence, R. L
         Ternaux, Bibl. Amer., n. 161.
         Brunet, Manual du Libraire.
         Leclerc, Bibl. Amer., (1867) n. 462, y Bibl. Amer., n. 21 16.
         Catalogue de la Bibl. Court., n. 86.
         Harrisse, La Imp. en America, p. 51.
         SoMMERVOGEL, Diet, des ouvr. anon., col. 960, lo atribuye a los PP. Acosta y Atienza.
         Menendez Pelayo, Inv. bibl., t. Ill, p. 300.
         VixAZA, Leng. de Amer., p. 81. No logro tampoco ver ningun ejemplar.
         El facsimil de la portada reproducido por E. Larrabure y Unanue, Monografias
       historico-americanas, Lima, 1893, 8.°
   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20