Page 99 - Bibliografa de las lenguas quechua y aymar
P. 99

—






                 MEDINA   LENGUAS QUECHUA Y AYMARA            97

        Der Verfasser.—P. bl. —339 pp., las siete ultimas, a dos columnas, con el indice alfa-
        betico.—Final, s.  f., con las senas de la impresion.
        MIDDENDORF (Dr. E. W.)                             [1890]
          138.—Worterbuch / des / Runa-Simi  / oder der  / Keshua-
                 —
        Sprache /   / Unter Beriicksichtigung der friiheren Werke  /
       nach eigenen Studien bearbeitet / von / Dr. E. W, Midden-
       dorf.  / {Escudete del impresor)  / Leipzig: / F. A. Brockhaus.  /
       -/I

         4.°—Anteport.: Die / einheimischen Sprachen Perus / — / Zweiter Band.—v. en
       bl.—Port.—V. en bl.— Pp. v-x con Vorwort des Verfassers, suscrito en Berlin, en Mayo
       de 1890.—P. bl.—Bemerkungen.—Texto, a tres columnas, 857 pp.—La final, con las
       seiias del impresor.

       MIDDENDORF (Dr. E. W.)                              [1890]
                                                       — Uber-
          139.—Ollanta, / ein / Drama der Keshuasprache. /  /
       setzt und mit Anmerkungen versehen, / nebst einer Einleitung /
       iiber die religiosen und staatlichen Einrichtungen / der Inkas /
       von / Dr. E. W. Middendorf.  / {Escudete del impresor)  / Leip-
                               —
       zig: / F. A. Brockhaus.  /  / 1890.
         4.°—xAnteport.  : Die / einheimischen Sprachen Perus./ — / Dritter Band.—v. en
       bl.—Port.—V. en bl.—Vorwort, pp. v-vi.  Suscrita en Berlin, en Agosto de 1890 por
       Der Verfasser.—Einleitung: 156 pp.—Ollanta, p.  157,  s.  f.—Personajes, p.  s.  f.
       Texto del drama, pp. 159-247 y desde la 248 (s. f.)-3i3 con las versiones de Tschudi  y
       Markham.—No ten zum Text des OUanta-Dramas, pp. 314-393.—La final, s.  f., con
       las Senas del impresor.
       MIDDENDORF {Br. E. W.)                              [1891]
          140.—Dramatische   und   lyrische  / Dichtungen  / der  /
                        —
       Keshua-Sprache /    / Gesammelt und iibersetzt mit erkla-
       renden Anmerkungen / von / Dr. E. W. Middendorf.  / {Escu^
                                                     —
       dete del impresor)  / Leipzig: / F. A. Brockhaus.  /  • / 1891.
         4.°—Anteport.: Die / einheimischen Sprachen Perus/.— / Vierter Band.—v. en
       bl.—Port.—V. en bl.—Vorwort, pp. v-vi.—Inhalt, i p. s. f.—P. bl.— 316 pp. de texto,
       con las seiias del impresor al pie de la ultima; todas a dos columnas, salve los prologos
       o noticias que preceden a cada una de las piezas traducidas.

       MIDDENDORF {Br, E. W.)                              [1891]
          141.—Die / Aimara-Sprache.  / Mit einer Einleitung / iiber
       die / friihere Verbreitung der diese Sprache redenden / Rasse
   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104