Page 56 - Girona Romana
P. 56

rcdacfor del Corpus Insciptionum  La-
                                                   tinarum, volum II i Supplementum,
                                                   publicats respectivament  a Berlín l'any
                                                   1869 i 1900,  encara havia vist en aque-
                         Només tres                lla església. La transcripció  és:
                                                      SABINIAE  /
                                                   TRANQUILLINAE  / AUGUSTAE /
                        rnsGnpGr0ns                RESP. GERUND.

                                                       La traducció  podria  ser:
                                                       «La ciutat dels gironins a Sabina
             f   'epigrafia   a Girona  és. ara per ara.  Tranquil.lina,  Augusta».
             I-¡molt migrada. De let hi ha tres        Sabina Tranquil.lina fou la mu-
             inscripcions,  totes tres senceres peró  ller de l'emperador Gordiá III, que
             una perduda  de fa molts  anys,  i algun  governá l'imperi entre el238 i el244.
             fragment escadusser  trobat en exca-      2) La segona inscripció és el pe-
             vacions  que només té interés per als  destal d'una  estátua amb una altura
             especialistes.  Hem fet referéncia  al  de 123 cm, amb la cara posterior
             basament  d'estátua  dedicat  a L. Plo-  sense polir,  completament  recta, cosa
             tius Asprenas.  pel qual podiem seguir  que fa pensar que anava adossada a
             el curcus honorum municipal  d'un pro-  un mur o a una fornicula. Es de pedra
             homgironí de l'época,  i tot seguit veu-  calcária nummulítica  de Girona. Fou
             rem les altres dues:                  descoberta l'any 1608 per Jeroni Pu-
                1) Lápida  dedicada  a Sabina Tran-  jades, el qual assenyala  que servia de
             quil.lina  trobada I'any 1608 a Sant  peu de l'altar major de l.'església de
             Martí Sacosta  que Hübner,  el saü    Sant Martí Sacosta,  en aquella  época
                                                   col.legi  dels  jesuites  i actualment  Se-
                                                   minari Diocesá. Posteriorment  passá
                                                   al Museu Arqueológic de Sant Pere
                                                   de Galligants, on es pot veure  amb el
                                                   n' d'inventari 2127. La transcripció  és:
                                                       M. [\.LIO / PHILIPPO  /
                                                   NOBILIS / SIMO CAE / SARI /
                                                   R.P. GER.
                                                       Amb la següent  traducció:

                                                   Emili Hübner ded¡cá bona  part  de la
                                                   seva  v¡da a transcr¡ure i estud¡at
                                                   ¡nscfipcions  llatines. Fou el redaclot
                                                   del volum  l/ i del Supplementum  del
                                                   Corpus  lnscr¡ptionum Lalinarum
                                                   dedicat  a Hispani4 publ¡cats  a
                                                   Berlín el 1869 ¡ 1900,
                                                   respect¡vament,  i que  continuen
                                                   essenf ob¡es  de consulta  obl¡gada.
                                                   Grácies a /es seves t/anscr4ociors,
                                                   cone¡xem el contingut de láp¡des
                                                   desaparcgudes  poster¡orment  en les
                                                   quals  es leia releñncia a Gircna.
   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61