Page 63 - הזמן של אנני - יודי מרטון
P. 63

‫יודי מרטון |‪63‬‬

‫ומבינה‪ ,‬את חושבת שזה נחמד לאריות‪ ,‬לעשות מה שמאלפים אותם‪ ,‬במקום‬
‫לחיות בסוואנות באפריקה ?״ הוספתי במבט מחנך‪ ,‬״אתה צודק סבא‪ ,‬ושם הם‬
‫יאכלו רק זברות מסכנות״ אוף הילדה נבונה‪ ,‬לך תסביר לה את תורת‬
‫האבולוציה שבה רק המתאים שורד‪ ,‬כרגע היא ילדה קטנה‪ ,‬ורצוי שתישאר‬

                                                               ‫כך לזמן מה‪.‬‬

‫בזינוקים קלילים ומהירים ירדנו למטה‪ ,‬אנני התפלאה שנעלתי את דלת‬
‫חדר העבודה‪ ,‬ואת הקופסא בארון הכלים‪ ,‬ואמרה לי ״סבא ! אתה חשבת שאני‬
‫אקלקל את הכול ואספר לאימא לאבא ולמיקה‪ ,‬נכון ?״ ״לא‪ ...‬אחרי השיחה‬
‫שלשום בערב‪ ,‬הבנתי שאת בעצמך הבנת שרצוי עדיין לשמור הכול בסוד‪,‬‬

       ‫נעלתי הכול לפני שידעתי שאפשר לסמוך עליך‪ ,‬סולחת לי ?״ חייכתי‪.‬‬

‫השעה הייתה שתיים‪ ,‬הוצאתי את הקופסא מהארון‪ ,‬היא זהרה בירוק‬
‫כאשר הסרתי את כיסוי הבד ממנה‪ ,‬כאילו שמחה לבואנו‪ .‬הנחתי אותה‬

                                  ‫בתושבת שלה על הזכוכית‪ ,‬וחזרנו לחוויה‪.‬‬

‫במקום מנגינה כילית שמענו המהום מרגיע‪ ,‬מעין שירת מקהלה‪ ,‬קולות‬
‫ווקאליים הרמוניים‪ ,‬שעלו וירדו באוקטאבות משתנות‪ ,‬במעין חושניות‬
‫מוסיקלית מסולסלת ומדהימה‪ .‬המסך הלבן שהתמר מסביבנו הפך אט אט לנוף‬
‫ירוק‪ ,‬וגם הרצפה הצהובה‪ .‬ריחפנו עפנו גבוה מעל פני הקרקע וראינו את כל‬
‫הנוף המיוער כבמעוף הציפור‪ ,‬ההרגשה הייתה מהממת‪ ,‬מוסיקה חלומית‪,‬‬

                                       ‫אוויר צלול ומעט קריר‪ ,‬פשוט נפלא‪.‬‬

‫התקרבנו לאגם קטן‪ ,‬המוקף ביער‪ ,‬בגוון כחול אשר היה משובץ‬
‫בהשתקפות העננים הלבנים שמעליו‪ .‬למרגלותיו שכן כפר קטן עם בתי עץ‬
‫וגגות לבנים‪ .‬על כל גג היה מונף דגלון צבעוני בצבעים שהיו שונים מבית‬
‫לבית‪ ,‬כנראה מעין סמל לאותה המשפחה המתגוררת בו‪ .‬מסביב לבתים היו‬
‫משובצות גינות ירק מוריקות‪ ,‬וערוגות פרחים מרהיבות‪ ,‬ואנשים קטנים עם‬

                                            ‫סרבלים שחורים מעבדים אותם‪.‬‬
   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68