Page 112 - La Traición de Isengard
P. 112

para surcar los cielos ventosos y arribar
                detrás del Sol y la luz de la Luna. [114]
        Ésta, entonces, era la forma en el momento al que hemos llegado Se verá que
      en este poema el Mensajero Feliz, el Pasajero, el Marino « cambia de forma»  y
      surge como la figura de Eärendel (aunque no se lo nombra). Al comienzo, danza
      en la espuma en su barco con velas de finos hilos y flores de cerezo, y todavía
      atravesó  los  archipiélagos  donde  amarillas  crecen  las  caléndulas,  pero  se  ve
      atraído hacia la gravedad del mito y un destino implacable pesa sobre él; la danza
      desaparece del verso y termina como la Luz Flamígera de Oesternesse. Ya no
      hay dudas ahora para retornar al principio, aunque el destino de Eärendel sigue
      siendo  el  del  Mensajero  Feliz:  para  siempre  un  pasajero,  un  mensajero,  sin
      descansar jamás…
        Muchos  años  después,  mi  padre,  de  forma  ingeniosa,  relacionó  así  los  dos
      poemas en el Prefacio a The Adventures of Tom Bombadil… cuando la versión de
      Eärendel era, desde luego, la que se dio en CA:
        [Errantería] evidentemente, había sido hecho por Bilbo. Ello queda indicado
        por  la  relación  obvia  con  el  largo  poema  recitado  por  él,  como  su  propia
        composición, en la casa de Elrond. En origen una « rima disparatada» , es en
        la versión de Rivendel que se encuentra transformada y aplicada, un poco
        incongruentemente, a las leyendas Alto-élficas y Númenóreanas de Eärendil.
        Probablemente porque Bilbo inventó su estructura métrica y estaba orgulloso
        de ella. No aparecen en otras piezas del Libro Rojo. La forma más antigua,
        que se da aquí, debe pertenecer a los primeros días posteriores del retorno de
        Bilbo de su viaje. Aunque se ve la influencia de las tradiciones Élficas, no se
        tratan con seriedad, y los nombres empleados (Derrilyn, Thellamie, Belmarie,
        Aerie) son meras invenciones al estilo Élfico, nada que ver con los Elfos.
      Sin  embargo,  los  lugares  del  viaje  de  Eärendel  en  esta  primera  etapa  de  la
      versión de Rivendel no son bajo ningún aspecto identificables en términos de El
      Silmarillion. ¿Fue su viaje al Mar un viaje por el Sirion? ¿Son los Estanques del
      Sauce Llorón  Nan-tathren,  la  Tierra  de  los  Sauces?  ¿O  siguen  siendo  « meras
      invenciones al estilo del Silmarillion» ? ¿Y qué hay del árbol Levin de siete ramas
      en el Campo Celeste, y de las fuentes de oro para Melineth que sus incansables
      trabajadores  construyeron?  Ciertamente,  estas  cosas  no  sugieren  « meras
      invenciones»  como Thellamie o Derrilyn.
        En  cualquier  caso,  algunos  nombres  son  claros  en  sus  referencias:  como
      Tirion (en el Quenta Silmarillion todavía llamado Tûn o Túna, sobre la colina de
   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117