Page 112 - La Traición de Isengard
P. 112
para surcar los cielos ventosos y arribar
detrás del Sol y la luz de la Luna. [114]
Ésta, entonces, era la forma en el momento al que hemos llegado Se verá que
en este poema el Mensajero Feliz, el Pasajero, el Marino « cambia de forma» y
surge como la figura de Eärendel (aunque no se lo nombra). Al comienzo, danza
en la espuma en su barco con velas de finos hilos y flores de cerezo, y todavía
atravesó los archipiélagos donde amarillas crecen las caléndulas, pero se ve
atraído hacia la gravedad del mito y un destino implacable pesa sobre él; la danza
desaparece del verso y termina como la Luz Flamígera de Oesternesse. Ya no
hay dudas ahora para retornar al principio, aunque el destino de Eärendel sigue
siendo el del Mensajero Feliz: para siempre un pasajero, un mensajero, sin
descansar jamás…
Muchos años después, mi padre, de forma ingeniosa, relacionó así los dos
poemas en el Prefacio a The Adventures of Tom Bombadil… cuando la versión de
Eärendel era, desde luego, la que se dio en CA:
[Errantería] evidentemente, había sido hecho por Bilbo. Ello queda indicado
por la relación obvia con el largo poema recitado por él, como su propia
composición, en la casa de Elrond. En origen una « rima disparatada» , es en
la versión de Rivendel que se encuentra transformada y aplicada, un poco
incongruentemente, a las leyendas Alto-élficas y Númenóreanas de Eärendil.
Probablemente porque Bilbo inventó su estructura métrica y estaba orgulloso
de ella. No aparecen en otras piezas del Libro Rojo. La forma más antigua,
que se da aquí, debe pertenecer a los primeros días posteriores del retorno de
Bilbo de su viaje. Aunque se ve la influencia de las tradiciones Élficas, no se
tratan con seriedad, y los nombres empleados (Derrilyn, Thellamie, Belmarie,
Aerie) son meras invenciones al estilo Élfico, nada que ver con los Elfos.
Sin embargo, los lugares del viaje de Eärendel en esta primera etapa de la
versión de Rivendel no son bajo ningún aspecto identificables en términos de El
Silmarillion. ¿Fue su viaje al Mar un viaje por el Sirion? ¿Son los Estanques del
Sauce Llorón Nan-tathren, la Tierra de los Sauces? ¿O siguen siendo « meras
invenciones al estilo del Silmarillion» ? ¿Y qué hay del árbol Levin de siete ramas
en el Campo Celeste, y de las fuentes de oro para Melineth que sus incansables
trabajadores construyeron? Ciertamente, estas cosas no sugieren « meras
invenciones» como Thellamie o Derrilyn.
En cualquier caso, algunos nombres son claros en sus referencias: como
Tirion (en el Quenta Silmarillion todavía llamado Tûn o Túna, sobre la colina de