Page 1094 - 福爾摩斯探案全集
P. 1094

“似乎不大可能吧。”

                       “我們只好相信那句古老的格言了:當別的一切可能性都已告吹,剩下的一定就是真
                       的,不管它是多麼不可能。這裡,別的一切可能性已經告吹。那個剛剛離開倫敦的首
                       要國際特務就住在緊靠地鐵的一個房子裡,當我發現這一點的時候,我真是太高興
                       了,因為我居然看到你對我突如其來的輕浮舉動感到有點驚訝。”

                       “啊,是這樣嗎?”

                       “對,是這樣。住在考菲爾德花園13號的雨果·奧伯斯坦先生已經成為我的目標。我
                       在格勞塞斯特路車站開始進行工作。站上有一位公務員對我很有幫助。他陪我沿著鐵
                       軌走去,並且使我得以搞清楚了考菲爾德花園的後樓窗戶是向著鐵路開的,而且更重
                       要的是,由於那裡是骨幹之一的交叉點,地鐵列車經常要在那個地點停站幾分鐘。”

                       “了不起,福爾摩斯!你做對了!”

                       “只能說到目前為止——到目前為止,華生。我們前進了,但是目的地還很遠。好了,
                       查看了考菲爾德花園的後面,我又看了前面,查明那個傢伙已經溜掉了。這是一座相
                       當大的住宅,裡面沒有陳設,據我判斷,他是住在上面一層的房間裡。只有一個隨從
                       同奧伯斯坦住在一起,此人可能是他的心腹同夥。我們必須記住,奧伯斯坦是到歐洲
                       大陸上交贓物去了,沒有想逃走,因為他沒有理由害怕逮捕,根本不會想到有人以業
                       餘工作者的身分去搜查他的住宅。可是,這恰恰是我們要做的事。”

                       “難道我們不能要一張傳票,照手續來辦嗎?”

                       “根據現有證據,還不行。”

                       “我們還要幹什麼呢?”

                       “不知道他屋裡有沒有信件。”

                       “我不喜歡這樣,福爾摩斯。”

                       “老兄,你在街上放哨。這件犯法的事由我來幹,現在不是考慮小節的時候。想一想
                       邁克羅夫特,想一想海軍部,想一想內閣,再想一想那些在等待消息的尊貴人士吧。
                       我們不能不去。”

                       作為回答,我從桌邊站了起來。

                       “你說得對,福爾摩斯。我們是得去。”

                       他跳起來握住我的手。

                       “我早知道你最終不會退縮的,"他說。在這一瞬間,我看見他眼裡閃耀著近乎溫柔的
                       目光,過了一會兒,他又恢復了原來的樣子,老練嚴肅,講究實際。

                       “將近半英里路,但是不用著急。讓我們走著去,"他說,“可別讓工具掉出來。把你
                       當作嫌疑犯抓起來,那就闖了禍了。”






                                                            1093
   1089   1090   1091   1092   1093   1094   1095   1096   1097   1098   1099