Page 1097 - 福爾摩斯探案全集
P. 1097
福爾摩斯把桌上的《每日電訊報》拿起來。
“你看見皮羅特今天的廣告沒有?”
“什麼?又有廣告?”
“對,在這兒:
'今晚,同一時間,同一地點。敲兩下。非常重要。與
你本人安全攸關。
皮羅特'”
“真的!"雷斯垂德叫了起來。“他要是回話,我們早就逮住他了!”
“開始我也是這樣想的。如果你們二位方便的話,請跟我們一起到考菲爾德花園去一
趟,八點鐘左右,我們可能會得到進一步的解答。”
歇洛克·福爾摩斯最了不起的特點就是,他有能力使自己的腦子暫停活動,並在他認
為自己的工作一時難以收效的時候,把一切心思都轉移到輕鬆的事情上去。我記得,
在那難忘的一天裡,他整天在埋頭撰寫關於拉蘇斯的和音讚美詩①的專題文章。至於
我自己,我沒有他那種超脫的本領,所以那一天顯得簡直像是沒有盡頭。這個問題對
我們國家關係之重大,最高當局的懸念,我們準備進行的實驗的直截了當的性質——都
攪在一起,刺激著我的神經。直到吃了一頓輕鬆的飯後,我才松了一口氣,終於,我
們上路
去探險了。雷斯垂德和邁克羅夫特按約在格勞塞斯特路車站外面等著我們。頭天晚上
我們已經把奧伯斯坦的地下室門撬開,但由於邁克羅夫特·福爾摩斯不願爬欄杆,只
好由我進去打開大廳正門。九點鐘左右,我們已經坐在書房裡恭候我們的客人了。
①Lassus(1530—1594),比利時作曲家。——譯者注
過了一個鐘頭,又過了一個鐘頭。十一點敲過了,大教堂的有節奏的鐘聲好象在為我
們所抱的期望大唱哀歌。雷斯垂德和邁克羅夫特坐在那裡焦急不安,一分鐘看兩次
表。福爾摩斯沉靜地坐著,一聲不響,半閉著眼睛,但十分警惕。他猛然轉過頭。
“他來了,"他說。
輕輕的腳步聲走過門前,然後又走回來。我們聽見外面一陣腳步聲,然後門環在門上
重重地敲了兩下。福爾摩斯站起來,做個手勢,叫我們坐在原處。廳裡的煤氣燈只發
出一點火花。他打開外門。當一個黑影偷偷走過他身旁的時候,他關上門,又閂上了
門。"這邊來!"我們聽見他說。過了一會兒,我們的客人站在了我們面前。福爾摩斯
緊跟在他身後。當這個人一聲驚叫轉身要跑時,福爾摩斯一把抓住他的衣領,又把他
扔進了屋裡。還沒有等他從驚慌中恢復過來,門已關上,福爾摩斯背靠門站著。這個
人瞪眼四下
1096