Page 1101 - 福爾摩斯探案全集
P. 1101

“唉,華生,看來我們遇上了不吉利的日子啦,"他說話的聲音微弱,但還是有點原有
                       的滿不在乎的味道。

                       “我親愛的夥伴!"我喊道,向他走去。

                       “站開!快站開!"他說道。那種緊張的神態只能使我聯想到危險的時刻。"你要是走
                       近我,華生,我就命令你出去。”

                       “為什麼?”

                       “因為,我要這樣。這還不夠嗎?”

                       對。赫德森太太說得對。他比以往任何時候都更加專橫。可是眼看他精疲力竭又使人
                       憐憫。

                       “我只是想幫助你,"我解釋道。

                       “對極了,叫你怎麼做你就怎麼做,就是最好的幫助。”

                       “當然,福爾摩斯。”

                       他那嚴厲的態度緩和了。

                       “你沒生氣吧?"他喘著氣問我。

                       可憐的人哪,躺在床上這麼受罪,我怎麼會生氣呢?

                       “這樣做是為了你本人的緣故,華生,"他聲音嘶啞地說道。

                       “為了我?”

                       “我知道我是怎麼了。我害了從蘇門答臘傳來的一種苦力病。這種病,荷蘭人比我們
                       清楚,雖然他們至今也束手無策。只有一點是肯定的,這是一種致命的疾病,非常容
                       易傳染。”

                       他講話有氣無力,像是在發高燒,兩隻大手一邊抽搐一邊揮動著,叫我走開。

                       “接觸了會傳染的,華生——對,接觸。你站遠些就沒事了。”

                       “天哪,福爾摩斯!你以為這樣說就能一下子攔住我嗎?即使是不認識的人也阻攔不
                       住我。你以為這樣就可以叫我對我的老朋友放棄我的職責嗎?”

                       我又往前走去,但是他喝住了我,顯然是發火了。

                       “如果你站住,我就對你講。否則,你就離開這房間。”

                       我對福爾摩斯的崇高氣質極為尊重,我總是聽他的話,哪怕我並不理解。可是,現在
                       我的職業本能激發了我。別的事,可以由他支配,在這病房裡,他得受我支配。







                                                            1100
   1096   1097   1098   1099   1100   1101   1102   1103   1104   1105   1106