Page 1102 - 福爾摩斯探案全集
P. 1102

“福爾摩斯,"我說,“你病得厲害。病人應當象孩子一樣聽話。我來給你看病。不管
                       你願意不願意,我都要看看你的病狀,對症下藥。”

                       他的眼睛惡狠狠地盯著我。

                       “如果我非要有醫生不可,那至少也得請我信得過的人,”他說。

                       “這麼說,你信不過我?”

                       “你的友情,我當然信得過。但是,事實總歸是事實,華生,你到底只是一名普通的
                       醫師,經驗有限,資格很差。說這些本來是使人不愉快的,可是你逼得我別無他
                       法。”

                       這話重重地刺傷了我。

                       “這話與你是不相稱的,福爾摩斯。你的話清楚地表明瞭你的精神狀態。你要是信不
                       過我,我也不勉強你。我去請賈斯帕·密克爵士或者彭羅斯·費舍,或者倫敦其他最好
                       的醫生。不論怎麼說,你總得有個醫生。如果你認為,我可以站在這兒見死不救,也
                       不去請別的醫生來幫助你,那你就把你的朋友看錯啦。”

                       “你是一片好意,華生,"病人說話,又似嗚咽,又象呻吟。“難道要我來指出你自己
                       的無知嗎?請問,你懂得打巴奴裡①熱病嗎?你知道福摩薩黑色敗血症嗎?"②

                       ①Tapanuli,印尼地名。——譯者注

                       ②某些外國人沿用的十六世紀葡萄牙殖民主義者對我國臺灣省的稱呼。——譯者注

                       “我沒有聽說過這兩種病。”

                       “華生,在東方有許多疾病問題,有許多奇怪的病理學現象。"他說一句,停一下,以
                       積聚他那微弱的力氣。“我最近作過一些有關醫學犯罪方面的研究,從中學到不少東
                       西。我的病就是在進行研究的過程中得的。你是無能為力的。”

                       “也許是這樣。不過,我正好知道愛因斯特裡博士目前就在倫敦。他是現在還健在的
                       熱帶病權威之一。不要再拒絕啦,福爾摩斯。我這就去請他來。"我毅然轉身向門口
                       走去。

                       我從來沒有這麼吃驚過!病人象只老虎從床上一躍而起,把我攔住。我聽見鑰匙在鎖
                       孔裡哢嗒一響。一會兒,病人又搖搖晃晃地回到床上。他經過這一番激怒,消耗了大
                       量體力,精疲力竭,氣喘吁吁地躺在床上。

                       “你不會硬把鑰匙從我手裡奪去的,華生,我把你留住了,我的朋友。我不讓你走,
                       你就別想走。可是,我會順你的心的。”(這些話都是喘著說的,每說完一句就拼命
                       地吸氣。)"你只是在為我著想,這一點我當然很瞭解。你可以自便,但,給我時
                       間,讓我恢復體力。現在,華生,現在不行。現在是四點鐘。到六點鐘,我讓你
                       走。”

                       “你簡直瘋了,福爾摩斯。”





                                                            1101
   1097   1098   1099   1100   1101   1102   1103   1104   1105   1106   1107