Page 483 - 福爾摩斯探案全集
P. 483

“你說得倒是很合理,"雷斯垂德說,"福爾摩斯先生,我們走以前,你還有別的要講
                       嗎?”

                       福爾摩斯早把那支威力很大的汽槍從地板上撿起來了,正在細看它的結構。

                       “真是一件罕見的武器,"他說,"無聲而且威力極大。我認識這個雙目失明的德國技
                       工馮·赫德爾,這支槍是他給莫里亞蒂教授特製的。我知道有這麼一支槍已經好幾年
                       了,雖然以前沒有機會擺弄它。雷斯垂德,我特別把這支槍,還有這些適用的子彈,
                       都交給你們保管。”

                       “你可以放心交我們保管,福爾摩斯先生,"雷斯垂德說,這時大家都向房門口走去,
                       "你還有什麼話嗎?”

                       “就問一下你準備以什麼罪名提出控告?”

                       “什麼罪名?自然是企圖謀殺福爾摩斯先生了。”

                       “這不成,雷斯垂德。我一點不打算在這件事情上出面。這場出色的逮捕是你的功
                       勞,而且只是你的功勞。雷斯垂德,我祝賀你!你以經常表現的智勇雙全抓住了
                       他。”

                       “抓住了他!抓住了誰,福爾摩斯先生?”

                       “就是全體員警一直沒有找到的這個莫蘭上校,他在上月三十日把一顆開花子彈裝在
                       汽槍裡,對準公園路427號二樓正面的視窗開了一槍,打死了羅諾德·阿德爾。就
                       是這個罪名,雷斯垂德。現在,華生,要是你能忍受從破窗口吹進的冷風,不妨到我
                       書房去抽一支雪茄煙,呆上半個小時,這樣可以讓你消遣一下。”

                       我們的老房間,多虧邁克羅夫特的監督和赫德森太太直接照管,完全沒有改變樣子。
                       我一進來就注意到屋裡的整潔確實少見,但是一切原有的標誌依然如故:這一角是作
                       化學試驗的地方,放著那張被酸液弄髒了桌面的松木桌;那邊架子上擺著一排大本的
                       剪貼簿和參考書,都是很多倫敦人想燒掉才高興的東西。我環視四周,掛圖、提琴
                       盒、煙斗架,連裝煙絲的波斯拖鞋都歷歷在目。屋裡已經有兩人:一個是我們進來時
                       笑臉相迎的赫德森太太,另一個是在今晚的險遇中起了那麼大作用而樣子冷淡的假
                       人。我朋友的這個做得維妙維肖的、上過顏色的蠟像,擱在一個小架子上,披了一件
                       他的舊睡衣,從大街上望過去,完全逼真。

                       “一切預防措施你全遵守了嗎,赫德森太太?”

                       “照你的吩咐,我是跪著幹的,先生。”

                       “好極了。你完成得非常好。你看見子彈打在什麼地方了嗎?”

                       “看見了,先生。恐怕子彈已經打壞了您那座漂亮的半身像。它恰好穿過頭部,然後
                       碰在牆上砸扁了。這是我在地毯上撿到的,給您吧!”









                                                             482
   478   479   480   481   482   483   484   485   486   487   488