Page 605 - 福爾摩斯探案全集
P. 605
著,兩手托著頭,帶著很沮喪的樣子。從福爾摩斯那嚴肅的神情上可以知道他也看見
了。
他說:“我怕我們會發現不幸的事情。我們很快便會弄明白,龐倍,來!到田野裡的
那間茅屋去!”
顯然,我們的旅程已經到了終點。龐倍在茅屋的門外,跑來跑去,並且使勁地叫,在
這兒可以看見馬車車輪的痕跡。有一條小道通向這座孤零零的農舍。福爾摩斯把狗拴
在籬笆上,我們來到屋門前。他敲了敲簡陋的屋門,許久沒有人回話。可是屋子裡並
不是沒有人居住,因為我們聽到裡面有低沉的聲音,似是一種痛苦的悲泣聲,使人感
到非常悲傷。福爾摩斯遲疑了一下,然後回頭看看剛才穿過的大路。一輛四輪馬車正
在大路上行駛著,還有一對灰色馬,正是大夫的馬車。
福爾摩斯喊道:“大夫又回來了。這回問題可以解決了,我們一定要在他來之前,看
看是怎麼一回事。”
他推開了門,我們走進門道。低沉的聲音顯得大了一些,後來變成如譬如訴的嗚咽。
聲音來自樓上。福爾摩斯急忙走上去,我在後面跟著。他推開一扇半掩的門,眼前出
現的景象使我們異常吃驚。
一位年輕而又美麗的婦女死在床上。她的面容寧靜而蒼白,一雙無神的藍眼睛透過亂
蓬蓬的金色頭髮向上瞪著。一個青年男子在床上半坐半跪,他的臉埋在床單裡,哭得
渾身顫抖。他完全沉浸在悲傷之中,福爾摩斯的手搭在他的肩膀上之後,他才抬起頭
來。
“你是高夫利·斯道頓先生嗎?”
“是的,是我,可是你太晚了。她已經死了。”
這個青年悲痛得心神迷亂,沒有明白我們根本不是來看病的大夫。福爾摩斯正要說幾
句安慰的話,並且說明我們的來歷,這時,樓梯上傳來了腳步聲,阿姆斯昌大夫出現
在門旁,他臉上交織著沉痛、嚴峻和質問的神情。
他說:“先生們,你們終於達到了目的,並且在這樣特別不幸的時刻來打攪我們。我
不能在死者面前大吵大嚷,但是我可以告訴你們,如果我年輕一點,我絕不會饒過你
們這種惡劣的行為。”
我的朋友十分莊重地說:“阿姆斯昌大夫,請原諒。我想我們彼此有點誤解。最好請
你下樓來,我們可以互相談談這件不幸的事情。”
一會兒,這位嚴厲的大夫隨我們來到樓下的起居室。
他說:“先生,說吧!”
“首先,我希望你能理解,我沒有受蒙特·詹姆士爵士的委託,而且在這件事上我是反
對這位貴族的。一個人失蹤了,我的責任是弄清他的下落。但是一開始偵查,事情超
出了我的範圍,既然不存在犯罪的問題,我們也就很願意使流言平息下去而不是擴
散。既然這件事沒有違法的地方,請相信我會守口如瓶,並且不使新聞界知道。”
604