Page 603 - 福爾摩斯探案全集
P. 603

“我們兩人去?事情不是象你想的那樣容易。你不熟悉劍橋郡的地理情況吧?這裡不
                       容易躲藏。我今天晚上走過的鄉村全都很平坦,很整潔,而且我們所跟蹤的人,絕不
                       是一個傻子,他今天晚上已經表現得很充分。我給歐沃頓拍了電報,要他往這裡回
                       電,告訴我們倫敦有沒有新情況。同時,我們專心注意阿姆斯昌,這個人是郵局的那
                       位好心腸的婦女使我從存根上知道的。我敢發誓,他一定知道斯道頓在哪裡。如果只
                       有他知道,而我們不能設法去弄明白,那就是我們自己的過錯。眼下必須承認決定勝
                       負的關鍵的牌還在他的手中。華生,你是瞭解的,我辦事不習慣半途而廢。”

                       第二天,我們仍然無法解開這個謎,事情毫無進展。早飯後有人送來一封信,福爾摩
                       斯看過以後,微微笑了笑,把信遞給了我。

                       先生:

                       可以肯定,你們跟蹤我是白白浪費時間。你昨天晚上已經發現,我的四輪馬車後面有
                       個窗戶,所以如果你願意來回走二十裡,那就請便吧。同時我可以告訴你,你窺伺
                       我,這對於高夫利·斯道頓先生不會有什麼好處。如果你想幫助他,最好還是回到倫
                       敦去,向你的當事人說,你不能找到他。你在劍橋的時間是要白白浪費掉的。

                       萊斯利·阿姆斯昌

                       福爾摩斯說:“這位大夫是個坦率的、直言不諱的對手。他倒引起了我的好奇心,我
                       一定要弄清再走。”

                       我說:“他的馬車現在就在他門前,他正要上車。我看見他又往上看了看我們的窗
                       戶。讓我騎車去試試能不能偵查清楚,你看怎麼樣?”

                       “你不要去,親愛的華生,不要去。儘管你很聰明機智,恐怕你不是這個大夫的對
                       手。我想我單獨去試探試探或許能夠成功。你自己在城內隨便走走。如果在寂靜的鄉
                       村出現兩個探頭探腦的陌生人,一定會引起對我們不利的謠言。這個著名的城市有一
                       些名勝古跡,你可以去遊覽遊覽。我希望傍晚能夠給你帶回來好消息。”

                       然而我的朋友又一次失敗了。他在深夜又疲勞又失望地回到旅館。

                       “華生,我今天又白跑了。已經知道大夫去的大致方向,我就在那一帶村莊裡等候
                       他,我和當地的客棧老闆及賣報紙的人們談了許久。我去了不少地方,契斯特頓、希
                       斯頓、瓦特比契和歐金頓我都去了,可是大失所望。在這樣平靜的地方天天出現兩騎
                       馬拉的四輪馬車,是不會被人忽視的。這一次大夫又勝利了。有我的電報嗎?”

                       “有,我拆開了。這樣寫的:

                       "向三一學院的吉瑞姆·狄克遜要龐倍。"

                       我看不懂這份電報。”

                       “電報寫得很清楚,是我們的朋友歐沃頓拍來的,他回答了我提出的一個問題。我只
                       要給狄克遜先生寫封信,事情一定會好轉。順便問你一下,比賽的事有什麼消息
                       嗎?”







                                                             602
   598   599   600   601   602   603   604   605   606   607   608