Page 600 - 福爾摩斯探案全集
P. 600

“是的,華生,電報仍然是我們必須解決的難題,而且我們也不應當分散注意力。我
                       們去劍橋正是為了弄清打這封電報的目的是什麼。我們怎樣偵查現在還不清楚,不過
                       一定要在天黑以前確定下來,或是有個眉目。”

                       當我們來到古老的大學城的時候,天已經黑了,福爾摩斯在火車站叫了一輛馬車,讓
                       駕駛到萊斯利·阿姆斯昌大夫家中。幾分鐘後,我們的馬車駛進一條繁華的街道,在
                       一棟豪華的房子前面停了下來。一個僕人把我們領了進去,等了很久我們才被引到診
                       療室,這位大夫坐在桌子後面。

                       我不知道萊斯利·阿姆斯昌的名字,這說明我和醫學界人士聯繫得太少了。現在我才
                       知道,他不僅是劍橋大學醫學院的負責人之一,而且在不少學科上都造詣很深,是個
                       名揚歐洲的學者。一個人即使不知道他的光輝成就,看到他時也一定會得到很深的印
                       象:方方正正的胖臉龐,濃眉下長著一雙陰鬱的眼睛,倔強的下巴像是用大理石雕刻
                       出來的。我認為阿姆斯昌大夫是個性格陰沉、頭腦敏捷、冷酷無情、能夠吃苦、善於
                       自製、而且很難對付的人。他手中拿著我朋友的名片,抬起頭來看看,臉上沒有一點
                       喜悅的感情。

                       “歇洛克·福爾摩斯先生,我聽到過你的名字,也瞭解你的職業——這種職業我是絕對不
                       贊成的。”

                       我的朋友安詳地說:“這樣你便在無形中支持了全國的每一個罪犯。”

                       “您致力於制止犯罪,這會得到社會上每個通情達理的人的協助,不過,我深信官方
                       機構完全可以辦好這種事。可是你所做的事,卻常常受到非議,你刺探到私人的秘
                       密、家庭的私事,本應遮掩,你卻把它宣揚出去,而且你有時打攪比你忙得多的人。
                       例如,現在我應當寫論文而不是和你談話。”

                       “大夫,你說的也許是對的,可是事實將會證明我們的談話比你的論文更重要。我可
                       以順便告訴你,我所做的事和你所指責的完全相反,我們盡力防止私人事件公之於
                       眾,可是事情落到員警手中,便必然會宣揚出去。我像是一支非正規的先遣隊,走在
                       正規軍前面。我來是向你瞭解高夫利·斯道頓先生的情況。”

                       “他怎麼了?”

                       “你不認識他嗎?”

                       “他是我的密友。”

                       “你知道他失蹤了嗎?”

                       “真的嗎?"看不出大夫肥胖的面孔上有任何表情的變化。

                       “他昨天夜裡離開了旅館,就再也沒有消息。”

                       “他准會回來的。”

                       “明天就要舉行大學橄欖球比賽。”








                                                             599
   595   596   597   598   599   600   601   602   603   604   605