Page 666 - 福爾摩斯探案全集
P. 666

福爾摩斯靠在椅背上,兩手的指尖對頂在一起,閉上了眼睛,顯出一副聽其自然的神
                       情。摩梯末將手稿拿向亮處,以高亢而嘶啞的聲音朗讀著下面的奇特而古老的故事:

                       “關於巴斯克維爾的獵犬一事有過很多的說法,我所以要寫下來是因為我相信確曾發
                       生過象我所寫的這樣的事。我是修果·巴斯克維爾的直系後代,這件事是我從我父親
                       那裡聽來的,而我父親又是直接聽我祖父說的。兒子們,但願你們相信,公正的神明
                       能夠懲罰那些有罪的人,但是只要他們能祈禱悔過,無論犯了多麼深重的罪,也都能
                       得到寬恕。你們知道了這件事,也不用因為前輩們所得的惡果而恐懼,只要自己將來
                       謹慎就可以了,以免咱們這家族過去所嘗到的深重的痛苦重新落在咱們這些敗落的後
                       代身上。

                       “據說是在大叛亂時期[指英國1642—1660年的內戰而言。——譯者注](我真
                       心地向你們推薦,應該讀一讀博學的克萊侖頓男爵所寫的歷史),這所巴斯克維爾大
                       廈本為修果·巴斯克維爾所佔用,無可否認,他是個最卑俗粗野、最目無上帝的人
                       了。事實上,如果只是這一點的話,鄉鄰本是可以原諒他的,因為在這一地區聖教從
                       來就沒有興旺過。他的天性狂妄、殘忍,在西部已是家喻戶曉了。這位修果先生偶然
                       地愛上了(如果還能用這樣純潔的字眼稱呼他那卑鄙的情欲的話)在巴斯克維爾莊園
                       附近種著幾畝地的一個莊稼人的女兒。可是這位少女一向有著謹言慎行的好名聲,當
                       然要躲著他了,何況她還懼怕他的惡名。後來有一次,在米可摩斯節[基督教紀念聖
                       徒麥可(St.Michael)的節日(每年9月29日)。——譯者注]那天,這
                       位修果先生知道她的父兄倆都出門去了,就和五六個遊手好閒的下流朋友一起,偷偷
                       地到她家去把這個姑娘搶了回來。他們把她弄進了莊園,關在樓上的一間小屋子裡,
                       修果就和朋友們圍坐狂歡痛飲起來,他們在夜裡是常常這樣幹的。這時,樓上的那位
                       可憐的姑娘聽到了樓下狂歌亂吼和那些不堪入耳的髒字,已是驚恐萬分不知所措了。
                       有人說,修果·巴斯克維爾酒醉時所說的那些話,不管是誰,即使是重說一遍都可能
                       會遭到天譴。最後,她在恐懼已極的情況之下竟幹出來一樁就連最勇敢和最狡黠的人
                       都會為之咋舌的事來。

                       她從視窗出來,攀緣著至今仍爬滿南牆的蔓藤由房檐下面一直爬了下來,然後就穿過
                       沼地直往家裡跑去了,莊園離她家約有九英里的樣子。

                       “過了一會兒,修果離開了客人,帶著食物和酒——說不定還有更糟糕的東西呢——就去
                       找被他擄來的那個姑娘去了,可是竟發現籠中之鳥已經逃走了。隨後,他就象中了魔
                       似地沖下樓來,一到飯廳就跳上了大餐桌,眼前的東西,不管是酒瓶還是木盤全都被
                       他踢飛了。他在朋友面前大嚷大鬧著說:只要當晚他能追上那丫頭,他願把肉體和靈
                       魂全都獻給惡魔任其擺佈。當那些縱酒狂飲的浪子們被他的暴怒嚇得目瞪口呆的時
                       候,有一個特別兇惡的傢伙——也許是因為他比別人喝得更醉——大叫著說應當把獵狗都
                       放出去追她。修果聽他一說就跑了出去,高呼馬夫牽馬備鞍並把犬舍裡的狗全都放出
                       來,把那少女丟下的頭巾給那些獵狗聞了聞就把它們一窩蜂地轟了出去,這些狗在一
                       片狂吠聲中往被月光照耀著的沼地上狂奔而去。

                       “這些浪子們目瞪口呆地站著,不知道這樣匆匆忙忙地搞了半天究竟是怎麼回事。過
                       了一會兒他們才弄明白了到沼地裡去要幹什麼,接著又都大喊大叫起來了,有的人喊
                       著要帶手槍,有的人找自己的馬,有的人甚至還想再帶一瓶酒。最後,他們那瘋狂的
                       頭腦終於恢復了一點理智,十三個人全體上馬追了下去。頭頂上的月亮清清楚楚地照
                       著他們,他們彼此緊靠一起順著那少女返家的必經之途疾馳而去。







                                                             665
   661   662   663   664   665   666   667   668   669   670   671