Page 796 - 福爾摩斯探案全集
P. 796
①賓夕法尼亞(Pennsylvania),美國地名,此系軍火工廠名,前三個字母為
"PEN"。——譯者注
懷特·梅森緊盯著我的朋友,就好象一個小小的農村開業醫生望著哈利街的專家一
樣,這個專家一句話就可以解開使他感到困惑不解的所有疑難問題。
“福爾摩斯先生,這是很有用的。你說得一點也不錯。奇怪!奇怪!難道你把世界上
所有軍火製造廠的名字都記住了嗎?”
福爾摩斯揮揮手,岔開了這個話題。
“這支槍無疑是一支美洲火槍,"懷特·梅森繼續說道,
“我似乎在書上看到過記載,截短的火槍是在美洲某些地區使用的一種武器。撇開槍
管上的名字不談,我想到一個問題,有些跡象證明:進到屋裡並殺死主人的是一個美
國人。”
麥克唐納搖了搖頭說道:“老兄,你實在想得太遠了。我還根本沒有聽到過什麼證
據,說明這所莊園裡有外人進來過呢。”
“這大開的窗戶、窗臺上的血跡、奇怪的名片、牆角的長統靴印及這支火槍又怎麼說
呢?”
“那裡的一切沒有什麼不可以偽造的。道格拉斯先生是個美國人,或者說曾長期住在
美國。巴克先生也是如此。你沒有必要從外邊弄個美國人來為你所見到的一些美國人
的作為尋求解答。”
“那個管家艾姆斯……”
“他怎麼樣?可靠嗎?”
“他在查理斯·錢多斯爵士那裡呆過十年,非常可靠。他是在五年前道格拉斯買下這座
莊園時到這裡來的。他在莊園裡從來沒見過一杆這樣的槍。”
“這槍已經被改造得便於隱藏了。槍管就是為此而截斷的,任何箱子都裝得進,他怎
麼能發誓說莊園中沒有這樣的槍呢?”
“啊,不管怎麼說,他確實從來沒有見到過啊。”
麥克唐納搖了搖他那天生固執的蘇格蘭人的腦袋。
“我還不能相信有什麼外人到房子裡來過。我請你考慮考慮,"每當麥克唐納辯論輸了
的時候,他的亞伯丁口音就變得更重了,“你假設這支槍是從外面帶進來的,並且所
有這些怪事是一個外來人幹的。我請你考慮一下,你這樣的假設會產生什麼樣的影
響。啊,老兄,這簡直不可思議!這也完全不合乎一般常識啊。福爾摩斯先生,我向
你提出這個問題來。請根據我們所聽到的一切判斷一下吧。”
“好,麥克先生,講講你的理由吧,"福爾摩斯以一種非常公平的口氣說。
795