Page 889 - 福爾摩斯探案全集
P. 889

當我終於回到死者身旁時,已經有幾個人在圍觀。斯泰赫斯特自然還在那裡,默多克
                       剛把安德森——就是村裡的員警——給找了來。後者是一個高大、黃髭、遲鈍、結實的蘇
                       塞克斯類型的人——這種人往往在笨重無聲的外表下掩蓋著明智的頭腦。他不聲不響地
                       傾聽著,把我們說的要點都記下來,最後把我拉到一邊說:

                       “福爾摩斯先生,我需要你的教導。這對我來說是一個大案子,如果我出了差錯,我
                       的上級路易斯就會說話。”

                       我建議他立即把他們頂頭上司找來,另外找一個醫生,在他們到來之前,不要移動現
                       場的任何東西,新的腳印越少越好。趁著這時,我搜查了死者的口袋。裡面有一塊手
                       帕,一把大折刀,一個折疊式的名片夾子,裡邊露出一角紙。我把它打開交給員警。
                       上面是女性的潦草手跡:

                       我一定來,請你放心。

                       莫迪

                       看來是情人的約會,但時間和地點未詳。員警把紙放回名片夾,連同別的東西一起又
                       放進柏帛麗雨衣的口袋。由於沒有旁的情況,在建議徹底搜查峭壁基部之後,我就回
                       家去用早餐了。

                       一兩小時以後,斯泰赫斯特走來告訴我屍體已移到學校,將在那裡進行驗屍。他還帶
                       來一些重要而明確的消息。正如我預料的,壁底的搜查一無所獲。但他檢查了麥菲遜
                       的書桌,發現了幾封關係密切的信,通信者是伏爾沃斯村的莫德·貝拉密小姐。這樣
                       我們就找出了他身上那張條子的筆者。

                       “信被員警拿走了,”他解釋說,“我沒法把信拿來。但可以肯定這是嚴肅認真的談戀
                       愛。不過,我看不出這個事兒跟那個橫禍有什麼關係,除了那個姑娘跟他訂過一個約
                       會。”

                       “但總不會在一個你們大家常去的游泳場吧,”我說。

                       “今天只是由於偶然的情況那幾個學生才沒跟麥菲遜一起去。”

                       “真是偶然的嗎?”

                       斯泰赫斯特皺起眉頭沉思起來。

                       “默多克把學生留下了,”他說道,“他堅持要在早餐前講解代數。這個人,他對今天
                       的慘事非常難過。”

                       “但我聽說他們兩人並不大對頭。”

                       “有一個時期是不對頭。但是一年以來,默多克和麥菲遜可以說非常接近,默多克從
                       來沒有和別人那麼接近過,他的性情不大隨和。”

                       “原來是這樣。我仿佛記得你對我談起過關於苛待狗的吵架。”

                       “那件事早過去了。”





                                                             888
   884   885   886   887   888   889   890   891   892   893   894