Page 894 - 福爾摩斯探案全集
P. 894
我家裡有一個頂閣,裝滿了圖書。我回家就鑽進了這間房,翻騰了一個小時。後來我
捧著一本咖啡色印著銀字的書走了出來。我焦急地找到了我依稀記得的那一章。果
然,那是一個不著邊際和不大可能的想法,但我非得弄清楚它確是如此,否則我安不
下心來。我睡得極晚,迫切地期待著明天的實驗。
但是工作遇到了煩人的干擾。我剛剛匆忙地咽下我的早茶,要起身到海濱去,蘇塞克
斯郡警察局的巴德爾警官就來了。那是一個沉著、穩健、遲鈍而有著深思的眼睛的
人,他現在非常困惑地看著我說:
“先生,我知道你經驗十分豐富。今天我來,是非正式的拜訪,也用不著多說什麼。
但是我對這個麥菲遜案確實是沒有辦法了。問題是,我是應該進行逮捕呢,還是不應
該呢?”
“你是指默多克先生嗎?”
“是的。想來想去,確實沒有別人。這是地處偏僻的優點。我們把可疑人物的圈子縮
得極小。如果不是他,又有誰呢?”
“你有什麼證據控告他?”
他搜集情況的路線與我原來的設想相同。首先是默多克的性格以及他這個人的神秘
性,他那偶發的就如在小狗事件上表現出來的火爆脾氣,還有他過去和麥菲遜吵過架
的事實,以及他可能怨恨麥菲遜對貝拉密小姐的追求。他掌握我原有的全部要點,但
沒有新東西,除了一點,即默多克似乎正在準備離去。
“既然有這一切不利於他的證據,如果我放他走了,會把我置於什麼處境呢?”
這位粗壯遲鈍的警官確實很苦惱。
“請想一想,”我說道,“你的設想有一些重要的漏洞。在出事的那天早晨,他可以提
出不在現場的證據。他和學生在一起,一直到最後一刻。在麥菲遜出現以後幾分鐘他
就從後面那條路走來碰見了我們。另外不要忘記,他不可能單獨一人對一個和他一樣
強壯的人行兇。最後,還有行兇所用的器具這個問題。”
“除了軟鞭子還能有什麼?”
“你研究傷痕了嗎?”
“我看見了,醫生也看見了。”
“但是我用鏡頭非常仔細地觀察過了。很有特別的地方。”
“什麼特點,福爾摩斯先生?”
我走到桌前取出一張放大的照片。“這是我處理這類案情的方法,”我解釋說。
“福爾摩斯先生,你做事確實很徹底。”
893