Page 894 - 福爾摩斯探案全集
P. 894

我家裡有一個頂閣,裝滿了圖書。我回家就鑽進了這間房,翻騰了一個小時。後來我
                       捧著一本咖啡色印著銀字的書走了出來。我焦急地找到了我依稀記得的那一章。果
                       然,那是一個不著邊際和不大可能的想法,但我非得弄清楚它確是如此,否則我安不
                       下心來。我睡得極晚,迫切地期待著明天的實驗。

                       但是工作遇到了煩人的干擾。我剛剛匆忙地咽下我的早茶,要起身到海濱去,蘇塞克
                       斯郡警察局的巴德爾警官就來了。那是一個沉著、穩健、遲鈍而有著深思的眼睛的
                       人,他現在非常困惑地看著我說:

                       “先生,我知道你經驗十分豐富。今天我來,是非正式的拜訪,也用不著多說什麼。
                       但是我對這個麥菲遜案確實是沒有辦法了。問題是,我是應該進行逮捕呢,還是不應
                       該呢?”

                       “你是指默多克先生嗎?”

                       “是的。想來想去,確實沒有別人。這是地處偏僻的優點。我們把可疑人物的圈子縮
                       得極小。如果不是他,又有誰呢?”

                       “你有什麼證據控告他?”

                       他搜集情況的路線與我原來的設想相同。首先是默多克的性格以及他這個人的神秘
                       性,他那偶發的就如在小狗事件上表現出來的火爆脾氣,還有他過去和麥菲遜吵過架
                       的事實,以及他可能怨恨麥菲遜對貝拉密小姐的追求。他掌握我原有的全部要點,但
                       沒有新東西,除了一點,即默多克似乎正在準備離去。

                       “既然有這一切不利於他的證據,如果我放他走了,會把我置於什麼處境呢?”

                       這位粗壯遲鈍的警官確實很苦惱。

                       “請想一想,”我說道,“你的設想有一些重要的漏洞。在出事的那天早晨,他可以提
                       出不在現場的證據。他和學生在一起,一直到最後一刻。在麥菲遜出現以後幾分鐘他
                       就從後面那條路走來碰見了我們。另外不要忘記,他不可能單獨一人對一個和他一樣
                       強壯的人行兇。最後,還有行兇所用的器具這個問題。”

                       “除了軟鞭子還能有什麼?”

                       “你研究傷痕了嗎?”

                       “我看見了,醫生也看見了。”

                       “但是我用鏡頭非常仔細地觀察過了。很有特別的地方。”

                       “什麼特點,福爾摩斯先生?”

                       我走到桌前取出一張放大的照片。“這是我處理這類案情的方法,”我解釋說。

                       “福爾摩斯先生,你做事確實很徹底。”








                                                             893
   889   890   891   892   893   894   895   896   897   898   899