Page 891 - 福爾摩斯探案全集
P. 891

“我已經想走了。今天我失去了那個唯一使我願意住在你學校裡的人。”

                       說罷他就大踏步走他的路去了,斯泰赫斯特忿恨地瞪著他。“你見過這麼不象話的人
                       嗎?”他氣憤地喊道。

                       給我印象最深的一點卻是,默多克抓住了第一個使他離開這個犯罪現場的機會。這時
                       在我腦子裡開始形成一種模糊的懷疑。也許訪問貝拉密家可以進一步搞清這個問題,
                       斯泰赫斯特打起精神來,我們就進入住宅。

                       貝拉密先生是一個中年人,留著通紅的大鬍子。他似乎正在生氣,不大工夫臉也變得
                       通紅了。

                       “不,先生,我不想知道什麼細節。我兒子,”他指了指屋子角落裡的一個強壯、臉色
                       陰沉的小夥子,“和我都認為麥菲遜先生對莫德的追求是一種侮辱。先生,結婚的話
                       頭從來他也沒有提出過,但是通信、約會一大堆,還有許多我們都不贊成的做法。她
                       沒有母親,我們是她僅有的保護人。我們決心——”

                       但是小姐進來了,他便沒有說下去。不可否認,她走到世上任何場合都會帶來光彩
                       的。誰能想像,這樣一朵鮮花竟會生長在這樣的環境裡和這樣的家庭中呢?對我這個
                       人來說,女性從來不是一種吸引力,因為我的頭腦總是控制著心靈,但是當我看到她
                       那充滿草原上那種新鮮血色的、形象完美而清晰的臉時,我相信任何一個青年在她面
                       前都會做她的俘虜。就是這樣一個姑娘推門走進來,睜著緊張的大眼睛,站到斯泰赫
                       斯特面前。

                       “我已經知道弗茨羅伊死了,”她說。“請不要顧慮,把詳情告訴我。”

                       “是另外那位元先生把消息告訴我們的,”她父親解釋說。

                       “沒有必要把我妹妹牽扯到這件事裡去!”小夥子咆哮道。

                       妹妹狠狠地瞪了他一眼。“這是我的事,威廉。請你讓我按自己的方式來處理自己的
                       事。從情況看來,是有人犯了罪。如果我能幫助找出犯罪的人,這就是我能為死者略
                       盡的最微小的心意。”

                       她聽我的同伴簡短地講述了情況。她那鎮靜而專心的神色使我感到她不僅有特殊的美
                       貌,而且有堅強的性格。莫德·貝拉密在我的記憶中將永遠是一個完美而傑出的女
                       性。看來她已經認識我的外貌,因為她終於對我說:

                       “福爾摩斯先生,請把這些罪犯找出來受法律制裁吧。不管他們是誰,你都會得到我
                       的同情和協助。”我仿佛覺得她一邊說著一邊挑戰地向她父親和哥哥瞟了一眼。

                       “謝謝你,”我說,“我重視一個女人在這些事情上的直覺。你剛才說‘他們’,你是否
                       認為牽涉到不止一個人?”

                       “因為我很瞭解麥菲遜先生,他是一個勇敢而強有力的人,單獨一個人欺侮不了他。”

                       “我能不能單獨與你談談?”

                       “莫德,”她父親生氣地喊道,“我告訴你不要牽涉到這件事裡去。”





                                                             890
   886   887   888   889   890   891   892   893   894   895   896