Page 193 - AZUFRE ROJO
P. 193
192 Antoni Gonzalo Carbó | El Azufre Rojo VIII (2020), 153-199. | ISSN: 2341-1368
113
y quemado «mañana», por la Ley, por amor a Él . La última frase de Ḥallāǧ antes de ser de-
114
capitado fue: «¡Lo que cuenta, para el extático, es que su Único lo reduzca a Su unidad!» .
En el capítulo de la Taḏkirat al-awliyā’ (Memorial de santos) del gran poeta místico persa Farīd
al-Dīn ‘Aṭṭār (m. 618/1221) dedicado a Ḥallāǧ, se alude a los dos aspectos que nos ocupan,
la decapitación y la sangre:
«Luego le cortaron las manos. […] Entonces, con las dos manos
cortadas y sangrientas, se frotó la cara y se empapó de sangre la cara
y los brazos. Dijeron: “¿Por qué lo hiciste?” Él dijo: “Mucha sangre
ha salido de mí, y sé que mi cara está pálida. Vosotros creéis que la
palidez de mi cara se debe al miedo. He frotado con la sangre mi cara
para que a vuestros ojos mi cara sea roja [surḫ-rū, con la «cara roja»,
como le describe ‘Aṭṭār, que es otra forma de decir «honorable»], que
el color de las mejillas de los hombres es su propia sangre”. Dijeron:
“Si has vuelto roja tu cara con sangre, ¿por qué también los brazos?
Él dijo: “Hago la ablución”. Dijeron: “¿Qué ablución?” Dijo: “En el
amor (‘išq) hay dos prosternaciones para las cuales la ablución no es
correcta sino con sangre”.»
«Luego, le cortaron la lengua; y era la hora de la oración nocturna
cuando le cortaron la cabeza. Él sonrió y abandonó la vida. Las
gentes emitieron un profundo clamor. Y fue así como Ḥusayn [al
igual que un jugador de polo] condujo la pelota del decreto hasta el
límite de la satisfacción [divina] y de cada uno de sus miembros se
elevaba el canto: “Yo soy la verdad”.
Al día siguiente dijeron: “La sedición será ahora mayor que durante
su vida”. Luego lo quemaron. De su ceniza llegaba el canto: “Yo
soy la verdad”. Y mientras lo estaban asesinando, con cada gota de
su sangre que alcanzaba el suelo se formaba el dibujo de la palabra
Allāh.» 115
113 L. Massignon, La passion…, t. I, p. 659.
114 Ib., t. I, p. 57.
115 Farīd al-Dīn ‘Aṭṭār, The Tadhkiratu ‘l-awliyā, ed. de R. A. Nicholson, 2 vols., Londres; Leiden: Lu-
zac & Co; E. J. Brill, 1905-7, II, pp. 143-4. Trad. cast.: Farīd al-Dīn ‘Aṭṭār, «Sobre Ḥusayn b. Manṣūr
Ḥallāǧ», en Manṣūr Ḥallāǧ, Diván, ed. y trad. del ár. de M. Nuin; C. Janés, Guadarrama (Madrid):
Ediciones del Oriente y de Mediterráneo, 2002, pp. 33, 34.