Page 182 - Conversión en Piritú (Colombia) de Indios Cumanagotos y Palenques, con la práctica que se observa en la enseñanza de los naturales en lengua cumanagota
P. 182
102 RUIZ BLANCO
El Padre nuestro.
5. Amua Papue, Capiau maze, ayechet tina-
machenchy, amna úya cap oteo, aúyare netíy no-
noyan Capiau ñeca. Curcom amiia uya Chahuaná
oteo. Amna machircom ompaccak amanecca
mompocan amna yotodocom, Amna quenotap-
tek ymachtapra quivechetcom, Capaicakcom da-
quer, temeré curepra poy. Enecanchy.
El Ave-María.
6. Sancta María Capyechemo temeré itonoa-
puro nechy para amuere pocmene huaricham
yamtau temeré. Ternero ytono ymner avenar te-
mieche nechi. Amuere tichau amnapuequo
ymachtaquimnomo, euepecatque chachuaná. Qui
vacpuircom yau daquer. Enechanchy.
Símbolo de la Fe.
7 Ymoromaze, theui yechempueque temoro
ytono. Cap inei, nono, temeré autohcom yaquer.
Ymoromare timner pueque amna yechomo cho'