Page 182 - Conversión en Piritú (Colombia) de Indios Cumanagotos y Palenques, con la práctica que se observa en la enseñanza de los naturales en lengua cumanagota
P. 182

102           RUIZ BLANCO


                      El Padre nuestro.



             5.  Amua Papue, Capiau maze, ayechet tina-
          machenchy, amna úya cap oteo, aúyare netíy no-
          noyan Capiau ñeca. Curcom amiia uya Chahuaná
          oteo. Amna machircom ompaccak amanecca
          mompocan amna yotodocom, Amna quenotap-
          tek ymachtapra quivechetcom, Capaicakcom da-
          quer, temeré curepra poy. Enecanchy.



                       El Ave-María.

            6.  Sancta María Capyechemo temeré itonoa-
          puro nechy para amuere pocmene huaricham
          yamtau temeré. Ternero ytono ymner avenar te-
          mieche  nechi. Amuere  tichau  amnapuequo
          ymachtaquimnomo, euepecatque chachuaná. Qui
          vacpuircom yau daquer. Enechanchy.


                      Símbolo de la Fe.

             7 Ymoromaze, theui yechempueque temoro
          ytono. Cap inei, nono, temeré autohcom yaquer.
          Ymoromare timner pueque amna yechomo cho'
   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187