Page 215 - Conversión en Piritú (Colombia) de Indios Cumanagotos y Palenques, con la práctica que se observa en la enseñanza de los naturales en lengua cumanagota
P. 215

CONVERSIÓN DEL PIRITL'    1 95
  com Espirita Sancto raenecactáa. Eneca mecha-
  zozoroarcomezeuyacometcapra nateupara. Muek
  xozoroaono, Espíritu Sancto chichet. Papuerte
  necamana, ymnerte ñeca yaquer, temeré ytono
  ezcaze, iguaraicom, mechamo vcchpur tehuíque-
  ne, ivechir potai. Ommoromatek, muek yeche-
  mo temeré itono tehui quene tyvechiriapá, Pa
  puorte mana, imnerte mana, Espirita Sarfcto da-
  quer mana. Mechamo zozoroarcom vezpur  te
  hui, tehai yechemquene. Pena man nequere qaí-
  moromachetcom. Imaimur quena huequerema-
  zam, tehuare vcznedau ayahuancom yaü atapae-
  chi, mumoromatechi daquer.
    50.  En maimurur pena tonamze, eneque ne-
  queremau?  ater  choto? equeremapra. Cap y
  echemo nequereman, arana yehua ivechet. Tuc-
  che inutuam penatorocom aya, muchiamo yepa-
  teucom. Yontacanocom tepateche tare anetacet-
  com. Tetaze ivichiriapa imoromapra; eta pra pa-
  nemeechi. Etcama ipune avechircom meche ye-
  chemo amna ítono ípocotapra veznedau? Etcama
  ipueque mecmatechi? Ypueque imoromanei, ye-
  nuruoi  yaquer, Capiaca  yuter. Imoromapuin,
  enutpuin yaquer itepra. Tehuare etek íboroquia-
  mo ayempuzmanonocom. Chagaaná catek are
   ñeca.
   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220