Page 215 - Conversión en Piritú (Colombia) de Indios Cumanagotos y Palenques, con la práctica que se observa en la enseñanza de los naturales en lengua cumanagota
P. 215
CONVERSIÓN DEL PIRITL' 1 95
com Espirita Sancto raenecactáa. Eneca mecha-
zozoroarcomezeuyacometcapra nateupara. Muek
xozoroaono, Espíritu Sancto chichet. Papuerte
necamana, ymnerte ñeca yaquer, temeré ytono
ezcaze, iguaraicom, mechamo vcchpur tehuíque-
ne, ivechir potai. Ommoromatek, muek yeche-
mo temeré itono tehui quene tyvechiriapá, Pa
puorte mana, imnerte mana, Espirita Sarfcto da-
quer mana. Mechamo zozoroarcom vezpur te
hui, tehai yechemquene. Pena man nequere qaí-
moromachetcom. Imaimur quena huequerema-
zam, tehuare vcznedau ayahuancom yaü atapae-
chi, mumoromatechi daquer.
50. En maimurur pena tonamze, eneque ne-
queremau? ater choto? equeremapra. Cap y
echemo nequereman, arana yehua ivechet. Tuc-
che inutuam penatorocom aya, muchiamo yepa-
teucom. Yontacanocom tepateche tare anetacet-
com. Tetaze ivichiriapa imoromapra; eta pra pa-
nemeechi. Etcama ipune avechircom meche ye-
chemo amna ítono ípocotapra veznedau? Etcama
ipueque mecmatechi? Ypueque imoromanei, ye-
nuruoi yaquer, Capiaca yuter. Imoromapuin,
enutpuin yaquer itepra. Tehuare etek íboroquia-
mo ayempuzmanonocom. Chagaaná catek are
ñeca.