Page 130 - Tadabbur 10 Qiraat Sural Al Mulk
P. 130

menerangkan  kepadamu  ayat-ayat  (Kami),  jika  kamu  berpikir.
          (QS.3:118)


              Lafaz رودص bentuk jamak dari ردص yang diberi terjemah dengan
          “hati”, sementara dalam ayat lain diartikan “dada” yaitu tempatnya
          hati.

                                      ﯬ   ﯭ
            ﯲ      ﯰ ﯱ   ﯯ   ﯮ      ﯫ       ﯪ        ﯩ    ﯨ   ﯧ    ﯦ    ﯥ   ﯤ
                                  ﯻ          ﯸ      ﯷ    ﯶ     ﯵ       ﯴ  ﯳ
                                               ﯹ   ﯺ



          Tidakkah  mereka  berjalan  di  bumi  sehingga  hati  mereka  dapat
          memahami atau telinga mereka dapat mendengar? Sesungguhnya
          bukanlah  mata  itu  yang  buta,  tetapi  yang  buta  ialah  hati  yang
          berada dalam dada. (QS.22:46)


              Dari terjemahan beberapa ayat di atas hampir tidak ditemukan
          ada perbedaan antara qalbu, fuad dan shadr  ردص و)      داؤف و بلق( karena

          semuanya diartikan ‘hati’.

              Di sini dirasa penting untuk diberi keterangan karena tidak ada
          dua lafaz atau lebih yang berbeda dalam Al-Quran tanpa memiliki
          keistimewaan.

              Memperhatikan beberapa ayat di atas kita temukan lafaz  ةدئفلأا
          dengan bentuk jamak (plural) yang dihubungkan dengan lafaz   عمسلا
           ا ر صب لأا  و selalu terletak di akhir, lafaz itu terulang dalam Al-Quran
          empat kali yaitu surah 16, 23,32 dan 67, demikian pula lafaz   داؤف
          dengan bentuk mufrad (singular) terletak setelah رصبلا و عمسلا dalam

          surah 17, berbeda dengan lafaz   بولق وأ بلق ditemukan mendahului
          dua lafaz tersebut, firman Allah:



                                         125
   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135