Page 130 - Tadabbur 10 Qiraat Sural Al Mulk
P. 130
menerangkan kepadamu ayat-ayat (Kami), jika kamu berpikir.
(QS.3:118)
Lafaz رودص bentuk jamak dari ردص yang diberi terjemah dengan
“hati”, sementara dalam ayat lain diartikan “dada” yaitu tempatnya
hati.
ﯬ ﯭ
ﯲ ﯰ ﯱ ﯯ ﯮ ﯫ ﯪ ﯩ ﯨ ﯧ ﯦ ﯥ ﯤ
ﯻ ﯸ ﯷ ﯶ ﯵ ﯴ ﯳ
ﯹ ﯺ
Tidakkah mereka berjalan di bumi sehingga hati mereka dapat
memahami atau telinga mereka dapat mendengar? Sesungguhnya
bukanlah mata itu yang buta, tetapi yang buta ialah hati yang
berada dalam dada. (QS.22:46)
Dari terjemahan beberapa ayat di atas hampir tidak ditemukan
ada perbedaan antara qalbu, fuad dan shadr ردص و) داؤف و بلق( karena
semuanya diartikan ‘hati’.
Di sini dirasa penting untuk diberi keterangan karena tidak ada
dua lafaz atau lebih yang berbeda dalam Al-Quran tanpa memiliki
keistimewaan.
Memperhatikan beberapa ayat di atas kita temukan lafaz ةدئفلأا
dengan bentuk jamak (plural) yang dihubungkan dengan lafaz عمسلا
ا ر صب لأا و selalu terletak di akhir, lafaz itu terulang dalam Al-Quran
empat kali yaitu surah 16, 23,32 dan 67, demikian pula lafaz داؤف
dengan bentuk mufrad (singular) terletak setelah رصبلا و عمسلا dalam
surah 17, berbeda dengan lafaz بولق وأ بلق ditemukan mendahului
dua lafaz tersebut, firman Allah:
125

