Page 145 - 佛語隨行__聽佛教禪修
P. 145

佛語隨行___聽佛教禪修

          Tattha a-yoniso-manasi-kāra-bahulī-kāro –
          於彼處無恰當地屢屢作關注:

          ayam-āhāro an-uppannassa vā uddhacca-kukkuccassa
          uppādāya,
          此是養分令未生起的煩躁與懊悔生起,

          uppannassa vā uddhacca-kukkuccassa bhiyyo-bhāvāya
          vepullāya.
          或令已生起的煩躁與懊悔增強、擴展。



                   1.5)  疑惑←疑惑立足的東西


          “Ko ca, bhikkhave, āhāro
          「諸位比丘!又什麼是養分,

          an-uppannāya vā vicikicchāya uppādāya,
          令未生起的疑惑生起,
          uppannāya vā vicikicchāya bhiyyo-bhāvāya vepullāya?
          或令已生起的疑惑增強、擴展?

          Atthi, bhikkhave, vicikicchā-ṭṭhānīyā dhammā.
          諸位比丘!有疑惑立足的東西。

          Tattha a-yoniso-manasi-kāra-bahulī-kāro –
          於彼處無恰當地屢屢作關注:
          ayam-āhāro an-uppannāya vā vicikicchāya uppādāya,

          此是養分令未生起的疑惑生起,
          uppannāya vā vicikicchāya bhiyyo-bhāvāya vepullāya.

          或令已生起的疑惑增強、擴展。








                                                                     -145-
   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150