Page 174 - 佛語隨行__聽佛教禪修
P. 174

從基礎到成就

          而反之亦如是,若我對他人以粗暴語交談,
          parassa-pi taṃ assa ap-piyaṃ a-manāpaṃ.

          那對他人亦會是非可喜、非可樂的。
          Yo kho myâyaṃ dhammo ap-piyo a-manāpo,

          對我,此事是非可喜、非可樂的,
          parassa p’eso dhammo ap-piyo a-manāpo.
          對他人,此事亦是非可喜、非可樂的。

          Yo kho myâyaṃ dhammo ap-piyo a-manāpo,
          對我,此事是非可喜、非可樂的,
          kathâhaṃ paraṃ tena saṃyojeyyan’ ti!

          我怎麼能以此施加於他!』
          So iti paṭisaṅkhāya attanā ca musā-vādā paṭivirato hoti,
          他如是酌量之後,自己遠離妄語,

          parañ-ca musā-vādā veramaṇiyā samādapeti,
          亦敦促他人戒除妄語,

          musā-vādā veramaṇiyā ca vaṇṇaṃ bhāsati.
          亦讚揚戒除妄語。
          evam-assâyaṃ vacī-samācāro tikoṭi-parisuddho hoti.

          如是於此,此語行為從三方全變乾淨了。



                   3.2.4)不無義語和虛語

          “Puna c’aparaṃ, gaha-patayo, ariya-sāvako iti
          paṭisañcikkhati –
          「又再者,各位長者!聖弟子如此斟酌:

          ‘yo kho maṃ sampha-bhāsena sampha-ppalāpa-bhāsena
          samudācareyya,
          『若人對我以無意義的談話和無義空虛的談話交


                                                                     -174-
   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179