Page 174 - 佛語隨行__聽佛教禪修
P. 174
從基礎到成就
而反之亦如是,若我對他人以粗暴語交談,
parassa-pi taṃ assa ap-piyaṃ a-manāpaṃ.
那對他人亦會是非可喜、非可樂的。
Yo kho myâyaṃ dhammo ap-piyo a-manāpo,
對我,此事是非可喜、非可樂的,
parassa p’eso dhammo ap-piyo a-manāpo.
對他人,此事亦是非可喜、非可樂的。
Yo kho myâyaṃ dhammo ap-piyo a-manāpo,
對我,此事是非可喜、非可樂的,
kathâhaṃ paraṃ tena saṃyojeyyan’ ti!
我怎麼能以此施加於他!』
So iti paṭisaṅkhāya attanā ca musā-vādā paṭivirato hoti,
他如是酌量之後,自己遠離妄語,
parañ-ca musā-vādā veramaṇiyā samādapeti,
亦敦促他人戒除妄語,
musā-vādā veramaṇiyā ca vaṇṇaṃ bhāsati.
亦讚揚戒除妄語。
evam-assâyaṃ vacī-samācāro tikoṭi-parisuddho hoti.
如是於此,此語行為從三方全變乾淨了。
3.2.4)不無義語和虛語
“Puna c’aparaṃ, gaha-patayo, ariya-sāvako iti
paṭisañcikkhati –
「又再者,各位長者!聖弟子如此斟酌:
‘yo kho maṃ sampha-bhāsena sampha-ppalāpa-bhāsena
samudācareyya,
『若人對我以無意義的談話和無義空虛的談話交
-174-