Page 138 - דברי יפת לאתר
P. 138

‫‪  136‬ח‪ .‬מכתבים‬

                           ‫‪ .14‬ליוהאנס הכומר‬

‫אני רואה עכשיו את הירקות בהנאה גדולה יותר מאשר ראיתי לפנים את הכעך‬
‫העגול העשוי מדבש ושקדים‪ .‬כי בעבר ההאשמה הלא הוגנת כלפי הילד פגמה‬
‫בהנאה מהדבש‪ ,‬ואילו עכשיו עדינות האופי גורמת לכך שהירקות נראים לי כזהב‪.‬‬
‫הרי מתוק הוא האב שאינו כועס בשל האשמה לא הוגנת אלא מעודד את בנו‬

  ‫להתרחק מטפשות לכיוון המעלה הטובה‪ ,‬ומעורר את המורה לקבל אותו ברצון‪.‬‬

                          ‫‪ .15‬לסטפנוס הכומר‬

‫לא עכשיו לראשונה אלא כבר לפנים שוחחתי איתך‪ .‬היה לנו דיבור ליד הנילוס‪,‬‬
‫שעל גדותיו שיחקתי פעם יחד עם המוזות‪ .‬הדיבור היה מתוחכם ולמרות רצינותו‬
‫נראה שהוא צוחק‪ .‬הייתה זו תחרות של יופי והיוונים היו שופטים‪ .‬המתחרים‬
‫היו ֵנראוס 'איש החמודות‪ ,‬היפה בכל בני התמותה'‪ 10,‬ותרסיטס אשר 'היה הגבר‬
‫המכוער בכל אשר עלו על איליון'‪ 11.‬והדבר הנעים ביותר‪ ,‬שתרסיטס ביקש לעמוד‬
‫בראש‪ ,‬והנאום נתן לו את הפרס‪ ,‬והקומדיה של הומרוס לא מנעה דבר כשהיא‬
‫מכנה כל חלק של הגוף על שם הפגם שבו‪ ,‬ושמה את האיש לצחוק עד לשערות‬
‫ראשו‪ .‬ובכן כך אתה התלוצצת אז עם השומעים‪ ,‬אבל עכשיו אני שומע שאתה‬
‫מתעסק עם דברים קדושים ושאתה כרוז של דוגמה (‪ )dogma‬יפה‪ ,‬ובדיבורך‬
‫משנה את אורח החיים של האזרחים‪ .‬עכשיו גם לבנאי ולנגר יש מה להגיד על‬
‫אודות העניינים האלוהיים‪ ,‬ואלה שלפני הדיבורים שלך פטפטו על אבנים ועצים‬
‫מדברים בשעת עבודתם על המעלה הטובה‪ .‬אבל הלוואי שיהיו דברים רבים‬
‫וטובים לאוסטרטיוס המצוין‪ ,‬שבהולכו לערים רבות מילא את כולן בשם שלך‪:‬‬
‫לבל יסתתר אף אדם טוב‪ .‬איש זה שכנע גם אותי שמכתב זה יבוא אליכם‪ ,‬כשהוא‬
‫מרים את תקוותי ומבטיח אפילו דברים גדולים יותר‪' ,‬זהב תמורת נחושת'‪12,‬‬

           ‫המכתב שלכם תמורת המכתב שלנו‪ .‬הלוואי שלא תכזיב תקוותנו היפה‪.‬‬

                             ‫‪ .16‬לסאראפיון‬

‫שמעתי על הדרמה אצלכם והרטבתי בדמעות את האדמה עצמה‪ ,‬כי המלחמה‬
‫מתחילה בקרב הכמרים‪ ,‬אשר אצלם המסר הוא שלום‪ .‬כי אם מהמקום שממנו‬
‫אמורה לצמוח ישועה‪ ,‬משם אנחנו אובדים‪ ,‬איזה נתיב הצלה נשאר לנו? ובכן‪,‬‬
‫אני סבור שאולי מישהו יאמר דברים אלה בקינות‪ ,‬ואילו אני מתאבל ושמח‪ .‬כי‬
‫ההתנסות בסכנות היא אומנם כואבת‪ ,‬אבל אומץ בעת סכנה הוא המבחן המדויק‬

                  ‫‪ 	10‬ציטוט מאיליאדה ב‪ ,673 ,‬כאן על פי חלק מתרגומו של ש' טשרניחובסקי‪.‬‬
                              ‫‪ 	11‬ציטוט מאיליאדה ב‪ ,216 ,‬כאן בתרגומו של ש' טשרניחובסקי‪.‬‬
                                                                      ‫‪ 1	 2‬על פי איליאדה ו‪.236 ,‬‬
   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143