Page 56 - GQ-9
P. 56
5 4נרי ישעיהו אריאל
ג .המהדורה
נציג עתה את המהדורה המוערת .בצד ימין יובא המקור ,משמאלו התרגום ובחלק
התחתון של העמוד יובאו הדיונים וההסברים .בההדרת הטקסטים נקטתי בסימונים
כדלהלן14:
( ) מחיקה
< >...לקונה בטקסט
< > Xהצעת השלמה של לקונה בטקסט
[ ] השלמה בין השיטין
[ = ] מילוי מילולי
{ } השלמה על פי מקורות אחרים
? זיהוי קשה ,אותיות או מילים קשות לקריאה (?)?x
! כך היא הצורה
( )#מספר השורה בכתב היד
תרגום HUC 1185 fol.1
<אין> להקל בשאלת הדיין לגבי התאריך16, יכפף סואל אלחאכם ען אלתאריך בל
אלא ישאל את העד ואם הוא יודע אותו יסל )!( 15פאן ערפה אלשאהד אתבת ענה
הרי התאמת לגביו מה שהוא אומר17. מא יקולה
<אין> להקל וכו' :הקטע חסר ֶהקשר .הוא פותח בעניין הקלה בשאלת הדיין לגבי
התאריך ,אך הדבר אינו מתיישב עם ההמשך ,שלפיו הדיין אינו מקל ראשו בדבר אלא
חוקר את העד דווקא .לכן סביר להוסיף את מילת השלילה 'לא' ,ואז משמעות הדברים
כאן היא כי אין להקל ראש בשאלת התאריך.
הצורך בקיום שטרות כאן אינו נהיר לחלוטין .לא ברור לגמרי מהי העילה שקדמה
לנתון הזה ,ולפיה יש סברה לכאורה להקל ראש בשאלת התאריך .ייתכן שבקטע
הקודם הביא המחבר מקרה של ספק שבעטיו יש צורך בקיום השטר .אפשר שהמחבר
דן באחת מן החקירות של העדים המעידים בעל פה ביחס לזמן ולמקום ,כאשר
התאריך בשטר אינו מבורר או שמדובר בשטר מוקדם או מאוחר 18.עם זאת ,אם
יתגלו קטעים חדשים שיצטרפו לראשו של הקטע ,ייתכן שיהיה צורך לשקול הצעה
זו מחדש.