Page 189 - GK-10
P. 189

‫ ג ‪,‬גכ – א ‪,‬בכ 'ב םיכלמל ילע ןב תפי שוריפ ‪187‬‬

‫שהתכוונה בהם לנבואה הראשונה‬                    ‫ישיר בה אלי אלרסאלה אלאולי‬
‫וייתכן שהכוונה למה שנקרא‬                       ‫ואמא אן ישיר אלי מא קרי עליה‬
‫באוזניו‪ .‬היא הקדימה באומרה‬                     ‫פקדמת בהד'א אלקול לתורי אן‬
‫זאת כדי להראות שהאל‪ ,‬יתעלה‪,‬‬                    ‫אללה תע' קד אראד אן יעג'ל‬
‫מעוניין להזדרז בהבאת החורבן‬                    ‫באלבלא לולא אנכסארך וכ'צ'ועך‬
‫ואילולא הקדמת את זמנך ונכנעת‬                   ‫פראי אן יעג'ל באנצראפך לאלא‬
‫]לא[ היה מאיץ את סילוקך וייתכן‬                 ‫תשאהד מא יחל באלבלד )‪ (15‬פקד‬
‫שהיית עד לקורות את העיר‪ ,‬שהרי‬                  ‫אנתהת אלמהלה קאלת רך לבבך‬
‫הסתיימה התקופה הקצובה‪.‬‬
‫מאמרה 'רך לבבך' הוא מאמר ]בעל‬                                    ‫והו אמר באטן‬

               ‫משמעות[ חבויה‪.‬‬                  ‫)‪ (1‬וקאלת‪ 88‬ותכנע ותבכה לפני‬
‫ומאמרה 'ותכנע ותבכה' הוא‬                                                                                                                                                                                                                                                                                               ‫‪F8‬‬
‫מאמר בעל משמעות גלויה‪91.‬‬
                                               ‫והו אמר ט'אהר וקו' וגם אנכי‬
                ‫‪F91‬‬                            ‫שמעתי יעני אן אללה תע' קד סמע‬
                                               ‫בכאך פלם יר אן יג'יב אלבלא פי‬
‫ומאמרו 'וגם אנכי שמעתי'‬                        ‫איאמך וקולהא לכן הנני אסיפך!‪89‬‬
‫משמעו שהאל‪ ,‬יתעלה‪ ,‬כבר‬
‫שמע את בכייך ואינו מתכוון‬                                                ‫‪98F‬‬
‫להביא את החורבן בימיך‪.‬‬
‫ובמאמרה 'לכן הנני אסיפך' )!(‬                   ‫תוריה אן ליס אנצראפך סרעה‬
‫היא מוסרת לו שהאל יסלקו‬                        ‫לסכ'ט )‪ (5‬עליך ואנמא הו רחמה‬
‫במהרה‪ ,‬לא בגלל שמעד אלא‬                        ‫מן אללה תע' עליך חתי לא‬
‫בשל רחמיו של האל עליו‪ ,‬וכדי‬                    ‫תשאהד מא תועדת בה ואלי הד'א‬
‫שלא יראה את אשר הועיד האל‪.‬‬                     ‫אלמעני קצדת בקולהא ונאספת‬
‫וזאת המשמעות שהתכוונה‬                          ‫אל קברותיך בשלום ונט'יר ד'לך‬
‫אליה באמרה 'ונאספת אל‬                          ‫קול חזקיהו כי יהיה שלום ואמת‬
                                               ‫בימי‪ 90‬וקד ד'כר בעד הדא אנה‬

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  ‫‪F09‬‬

                                                                             ‫‪ 88‬כתב היד‪245 ,‬ב‪.‬‬
                                                                       ‫‪ 89‬נוסח המסורה‪ֹ :‬א ִס ְפ�‪.‬‬

                                                                              ‫‪ 90‬ישעיהו לט‪ ,‬ח‪.‬‬
‫‪ 91‬ההפרדה בין המשמעות הגלויה )במקור‪' :‬אמר ט'אהר'( למשמעות החבויה )במקור‪' :‬אמר באטן'(‬
‫היא אחד האמצעים ההרמנויטיים החשובים בספרות הערבית‪-‬היהודית‪ ,‬ורבים מפרשני התקופה‬
‫משתמשים בה‪ ,‬כולל רס"ג‪ .‬עיינו‪ :‬דרורי )לעיל‪ ,‬הערה ‪ ,(3‬עמ' ‪ ;116–114‬מ' פוליאק‪' ,‬צמיחתה של‬
‫פרשנות המקרא בקרב הקראים'‪ ,‬ספונות‪ ,‬ז )תשנ"ט(‪ ,‬עמ' ‪H. Ben-Shammai, ‘The Tension ;311–299‬‬

‫‪between Literal Interpretation and Exegetical Freedom’, With Reverence for the Word, eds. J.D.‬‬

‫‪ ;McAuliffe et al., Oxford 2003, pp. 33–50‬פוליאק ושלוסברג )לעיל‪ ,‬הערה ‪ ,(2‬עמ' ‪;69 ,21–19‬‬
   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194