Page 225 - GK-10
P. 225

22* Gideon Bohak and Matthew Morgenstern

8 on the circles of their navels; the troop                                                                                                            ‫ גיסנא‬43‫בקופי שיריהי‬
                                                                                                                                                                                                                                                                                                       F24
on  the                                                    (???)44                                                             of  its  servants                ‫בשופי דטליה‬
                                                                                                                          4F3
                                                                                                                                                    ‫שפיה פ'ב'פ' וקבאל בי חן‬
9 smeared it. NN, in front of the house of                                                                                                                          ‫דמתא ותו‬
     love(?) of the town; and furthermore,
                                                                                                                                                  ‫מא ֿומציהו ניכלון ומיכסיהו‬
10 from their meat let them (give me to) eat                                                                                                                           ‫נשקיון‬

     and from their cup let them give me to                                                                                                       ‫דאמינא אנא נימרו ושמינא‬
     drink,4F45                                                                                                                                                        ‫נשמעו‬

11 what I say they let them say and what I                                                                                                         ‫א' א' ס' ק' כל ראש ירחא‬
                                                                                                                                                                    '‫מידהוי ב‬
hear 46                                                    let  them                                                           hear
                                                      45F

12 A(men) A(men) S(ela). Say at the
     beginning of the month when it is the
     second (day)

 Folio 2a                                                                                                                                         ‫בירחא וחד מי אחרנה אולשי‬
1 of the month and one of its other days,                                                                                                                               47[‫וא ֿמ]ר‬

     first of all, sa[y]                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              F46
2 seven times, each day three times. From
                                                                                                                                                     ‫ז' זמני כל יומא תלת זמני‬
                                                                                                                                                                        ‫ מן‬0–0

42 ‫ גנסק‬might be a Persian loanword for “orchis, testicle,” apparently employed
       euphemistically for both male and female pudenda. See Claudia A. Ciancaglini,
       Iranian Loanwords in Syriac (Wiesbaden: Ludwig Reichert, 2008), 138.

43 Lege: ‫שוריהי‬. Cf. below, 3a:8.

44 The reading ‫ שופי‬is certain, but we are unable to propose a suitable interpretation.

45 Since ‫ נשקיון‬is a transitive verb bearing the 1 c.s. object suffix (n < -ni; contrast the
      following verbs ‫נימרו‬, “let them say,” and ‫נשמעו‬, “let them hear,” without the final
      n), we should similarly understand ‫ ניכלון‬as representing a minor scribal error for
      ‫נוכלון‬, “let them give to eat.”

46 Here ‫ שמינא‬appears in place of regular JBA ‫שמענא‬. On the morphological shift of
       III-ʿayin to III-yod in JBA, see Morgenstern, Studies, 63–64.

47 The reading of the last two words is uncertain, and their meaning is unclear.
   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230