Page 226 - GK-10
P. 226

A Babylonian Jewish Aramaic Magical Booklet from the Damascus Genizah 23*

3 the gloom of gloominess47F48 you came                                                                                                                                                                                                    ‫חבר חבריריה נפקתון מן‬
     out, from the great                                                                                                                                                                                                                                      ‫אתרא‬

4 place of darkness; the evil spirit                                                                                                                                                                                                   ‫רבא דיחשוכא אנפרי דרוחא‬
                                                                                                                                                                                                                                                           49‫בי ֿשת ֿא‬
   Anpharid,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                F84
5  which  is  sent   by  charms;49F50                                                                                                                            you  shall 51
                                                                                                                                                                                                                                 50 F    ‫דמישתדר בחרשי כי טביא‬
                                                                                                                                                                                                                                                            ‫רה]ט[ית‬
   ru[n]  like  a  deer, 52
                                                                                 1F5                                                                                                                                                   ‫כי זיקא פרחית ונפלית עליה‬
                                                                                                                                                                                                                                                             ‫ֿדפֿ ב פ‬
6  you  shall   fly  like  a                                                          wind, 53                                                                   and  you
                                                                                                                                                            5F2

   shall fall upon NN;

48 We interpret ‫ חברא‬as equivalent to ‫הברא‬, “darkness,” which is sometimes written
      with etymological ‫ ח‬in JBA (Sokoloff, DJBA, 361). ‫( חבריריה‬plural emphatic)
      appears to be an antonym of ‫שברירא‬, “radiance of sun, sunlight”. For the sentence
       structure, compare umn škinatun ḏ-hiia qadmaiia atit mn atra rba ḏ-nhura, “you came
       from the dwellings of the Primordial Life, from the great place of light” (Pašar Mihla,
       DC 51: 14–16).

49 Lege: ‫אנפריד רוחא בישא‬. Compare ‫אנפרת רוחא בישתא‬, “Infarat, the evil spirt” (BM
      91767:2), also written ‫( אינפרת‬ibid:7), who is similarly sent against an opponent by
       means of witchcraft. See M. Morgenstern, “The Jewish Babylonian Aramaic Magic
       Bowl BM 91767 Reconsidered,” Le Muséon 120 (2007): 5–27. Professor Shaul
      Shaked has drawn our attention to the discussion of Arabic ,‫ ﻋﻔﺭﻳﺕ‬ʕifrīt, in A. Jeffery,
       The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda: Oriental Institute), 215, and adds:
       “The Aramaic form suggests a Persian antecedent word such as *an-āfrīd,
       ῾uncreated,’ and the Arabic word may be regarded as an abbreviated form.”

50 Formulae like ‫ דמשתדר)ין( בחרשי‬are common in the bowls’ descriptions of demons,
      e.g., ‫מן סטני דמישתדרי בחרשי‬, “from satans that are sent by charms” (Moussaeiff
       121:4, published in D. Levene, A Corpus of Magic Bowls: Incantation Texts in Jewish
       Aramaic from Late Antiquity [London, 2003], 81). See also C. Isbell, Corpus of the
       Aramaic Incantation Bowls (Missoula, Montana: Society of Biblical Literature and
       Scholars Press, 1975), 63:7.

51 For the qṭlyt pattern of the 2 f.s. participles, see the linguistic introduction.

52 For this simile, cf. below, 6a:6–7: ‫ואירוץ בהון כצבי שהוא רץ במדבר‬, “I will run in
       them like a deer that runs in the desert.”

53 Cf. the anti-witchcraft spell of b. Pes 110a–b: ‫קרח קרחייכי פרח פרחייכי איבדור‬
      ‫פרחא זיקא למוריקא חדתא דנקטיתו נשים כשפניות‬, ‫תבלונייכי‬, “may your heads grow
       bald(?), may your capers flutter, may your spices be scattered, may a wind flutter the
       new saffron that you are holding, you female witches.”
   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231