Page 59 - GK-10
P. 59

‫קהיר תזינגב 'השמד אברח' קטעי ‪57‬‬

‫על פי קריאה זו‪ ,‬יש להבין את היחידה הטקסטואלית הנידונה כהמשך של הציון‬
‫הכללי של מסירת שמות למשה מפי 'מארי כולא' ביחידה שקדמה לה‪ ,‬תוך מגמה‬

   ‫להרחיב ולפרט את השמות הללו בנוגע לכל אחד ואחד מן המלאכים שמעל החרב‪.‬‬

                                 ‫ד‪ .‬נוסח כ"י קיימברידג' ‪CUL T-S A45.23‬‬

                                 ‫חרבא דמשה‪ ,‬עמ' ‪ ,26‬שורה ‪ – 23‬עמ' ‪ ,28‬שורה ‪21‬‬

                                                                    ‫[דף ‪ ,1‬צד א]‬

                                 ‫ואלין שמהת מלאכיא‬                                      ‫	‪1‬‬
                                                                                        ‫	‪2‬‬
                                 ‫דמשמ(ש)ין לבר אדם מיטטרון <סגרתציה> ְסגַרְד ַת ְצָיה‬   ‫‪	3‬‬
                                                                                        ‫	‪4‬‬
                                 ‫ומיקטטרון וסנגותי יקתאל ונגְז ַק ְג ְתאל ויגואת‬        ‫‪	5‬‬
                                                                                        ‫‪	6‬‬
                                 ‫קתיאל‪ 109‬ואנתגקסאל ואנתוססגיאל ואוהג‬                   ‫	‪7‬‬
                                                                                        ‫	‪8‬‬
                                 ‫קתפציאל ומיכאל סרוג וגבריאל ַש ְק ַתכניה‬               ‫	‪9‬‬
                                                                                       ‫‪1	 0‬‬
                                 ‫והדקרונתיאל ואנהסגאל יהואל תי ְבַרת נסיאל‬             ‫‪1	 1‬‬
                                                                                       ‫‪1	 2‬‬
                                 ‫וסיגסטהאל וענפיקקפיאל ונהרגסגגהיאל ויכני‬              ‫‪1	 3‬‬
                                                                                       ‫‪1	 4‬‬
                                 ‫ַא ְגַי ְהאל ואקתקליקאל יוה גיתניאל יה כן תשמשון‬      ‫‪	15‬‬
                                                                                       ‫‪	16‬‬
                                 ‫לי אנא פל' ב' פל ותקבלון צלותי ובעותי דאנא‬            ‫‪1	 7‬‬
                                                                                       ‫‪1	 8‬‬
                                 ‫בעינא ותיעלונה‪ 110‬לקדם יה וה הה סהה אהה הה וה‬

                                 ‫וה קדישא‪ 111‬בריך הוא דבשמוהי אנא אומיתי‬

                                 ‫ואדרית יתכון כמה דעילה ציפרא לקנה וזכותי‬

                                 ‫אדכרו קדמוהי ובפתגמי תחנוני‪ 112‬כפרו חטאי‬

                                 ‫בעידנא דנן ולא תעכבון‪ 113‬בשם הה הה וה ויה וה‬

                                 ‫ויה וה וה ויהה ויה אה הה והי אהו יא הי הי הו‬

                                 ‫הו הו יהו הה הוה יהוה ברוך הוא צבאות צבאות‬

                                 ‫יקדישוהו משרתיו יעריצוהו‪ 115‬בנועם‬  ‫סלה‪114‬‬

                                 ‫ויאמרו קדוש קדוש קדוש אדון השם הקדוש הזה‬

‫‪ 1	 09‬על חלוקת השם ויגואתקתיאל ושמות נוספים‪ ,‬ואוהגקתפציאל (שורות ‪ )5–4‬ואולי גם ויכניאגיהאל‬
                                  ‫(שורות ‪ ,)8–7‬ראו לעיל‪ ,‬הדיון במאפייני הכתיבה ובעדות הנוסח‪.‬‬
                                                                              ‫‪' – G 1	 10‬ותעלונה'‪.‬‬
                                                                               ‫‪' – G 1	 11‬קודשא'‪.‬‬
                                                                               ‫‪' – G 1	 12‬תחנונין'‪.‬‬
                                                                              ‫‪' – G 1	 13‬תתעכבון'‪.‬‬

               ‫‪ 	114‬הצירוף המורפולוגי 'לה' שמופיע בתיבה זו מופיע שוב במילה 'גולה' (דף ‪2‬ב‪ ,‬שורה ‪.)1‬‬
                                                                             ‫‪' – G 1	 15‬ויעריצוהו'‪.‬‬
   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64