Page 62 - ginzei qedem 8
P. 62

‫‪ 62‬יורם ארדר‬

‫נספח‬

      ‫יפת גן עלי‪ ,‬פירוש לדגרים כד‪ ,‬טז‬
‫כ״י המכון המזרחני‪ ,‬פטוסבווג‪ ,41, ,‬דף ‪ 143‬ב ‪144-‬ב‬

                  ‫תרגום‬                                    ‫מקור ערבי‬
‫פסוק זה עניינו בגזרי בית דין הנוגעים‬        ‫הדא הו פי אחכאם בית דין פי איש מא כאן‬
‫לגזרי דין מוות‪ .‬כאשר נגזר על האב למות‪,‬‬      ‫מן אחכאם אלקתל אדא יג׳ב עלי אלאב‬
‫בעוד שבנו נקי מכל רבב‪ ,‬וכך אם על הבן‬        ‫אלקתל כאן אלולד ברי וכדאך אדא וג׳ב‬
                                             ‫עלי אלאבן אלקתל לא יקתל אלאב בדלה‬
       ‫נגזר למות‪ ,‬לא יומת האב במקומו‪.‬‬       ‫וקאל הדא לאן כתיר מן אלאולאד אדא‬
‫ואמר זאת הואיל וילדים רבים‪ ,‬בראותם‬          ‫ראו אבאהם מקתולין יבדל אנפסהם דון‬
‫שנגזר על אבותיהם למות‪ ,‬יקריבו עצמם‬          ‫אבאהם לכבוד אב וכדאך אלאבא יבדלון‬
‫למען אבותיהם‪ ,‬בשל כבוד האב‪ ,‬וכך‬             ‫אנפסהם ללחנה ואלרחמה פמנע אללה עז‬
‫האבות יקריבו עצמם בשל חמלה ורחמים‪.‬‬          ‫וג׳ל אן יקול אלאבן אן אבי קד יג׳ב עליה‬
‫והאל ירומם ויתעלה אסר שיאמר הבן‪ ,‬אם‬
                                                   ‫אלחכם באלקתל פאכון אנא בדלה‬
         ‫נגזר דין מוות לאבי‪ ,‬אני אחליפו‪.‬‬    ‫והדא הו פי אחכאם בית דין לקו׳ איש‬
‫מדובר כאן בגזרי בית דין‪ ,‬שנאמר‪ :‬׳איש‬        ‫בחטאו יומתו‪ .‬פאמא אדא אכ׳תאר אלולד‬
‫בחטאו יומתו׳‪ .‬אך אם בחר הילד לצאת‬           ‫יכ׳רג׳ בדל אבוה אלי אלחרב פליס דאך‬
‫במקום אביו למלחמה‪ ,‬אין זה מגונה‪,‬‬            ‫במנכר ופי גיר דלך אלדי לא יג׳רי מג׳רי‬
‫ובעניינים נוספים שאינם נוגעים לנקמת‬         ‫אלאקצתאץ מן ג׳הה אלחטא לקו׳איש‬
‫דם מבחינת החטא‪ ,‬שנאמר‪ :‬׳איש בחטאו‬
                                                                         ‫בחטאו יומתו‬
                                   ‫יומתו׳‪.‬‬  ‫ופי קו׳ איש בחטאו פואיד אחדהא אנה לו‬
‫ובכתוב‪ :‬׳איש בחטאו׳ יש מספר תועלות‪.‬‬         ‫תרך עלי לא יומתו אבות על בנים לג׳אז‬
‫האחת ‪ -‬לו היה כתוב אך ורק ׳לא יומתו‬         ‫אן יפסר לא יקתלו אלאבא מע אלבנין‬
‫אבות על בנים׳‪ ,‬אפשר היה לפרש‪ :‬׳לא‬           ‫לא תקח האם על הבנים פלמא קאל איש‬
‫יומתו האבות עם הבנים׳‪ ,‬כפי שכתוב‪:‬‬           ‫בחטאו יומת עלמנא אנה יפסר בסבב‬
‫׳לא תקח האם על הבנים׳)דברים כב‪ ,‬ו(‪.‬‬         ‫אלבנין לאן לפט׳ה על תפסר בחסב מא‬
‫וכאשר אמר‪ :‬׳איש בחטאו יומת׳‪ ,‬למדנו‬          ‫יחתמלה אלמוצ׳ע אד כאנת מן אלכ׳ואדם‬
‫שהפירוש הוא בשל הבנים‪ ,‬מפני שהמילה‬
‫׳על׳ מפורשת לאור ההקשר‪ ,‬בהיותה מן‬

                       ‫המילים המשרתות‪.‬‬
   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67