Page 64 - ginzei qedem 8
P. 64

‫‪ 64‬יורם ארדר‬

                  ‫תרגום‬                                    ‫מקור ערבי‬
‫והמעלות שהזכרנו לעיל‪ ,‬למדנו אותן מן‬        ‫פהדה אלפואיד אלדי דכרתהא עלמנאהא‬
‫הכתוב‪ :‬׳איש בחטאו יומתו׳‪ .‬זאת כשם שלא‬      ‫מן קו׳ איש בחטאו יומתו וכמא לא יקתץ‬
‫ייגאל דם מהאב במקום הבן‪ ,‬ולא מהבן‬          ‫מן אלאב בדל אלאבן ולא מן אלאבן בדל‬
‫במקום האב בעולם הגמול‪ ,‬כוונתי לעולם‬        ‫אלאב פי דאר אלג׳זא אעני דאר אלאכ׳רה‬
‫הבא‪ ,‬שנאמר‪ :‬׳הנפש החטאת היא תמות בן‬        ‫כקו׳ הנפש החטאת היא תמות בן לא ישא‬
‫לא ישא בעון האב ואב לא ישא בעון הבן׳‬       ‫•עון האב ואב לא ישא •עון הבן פקאל‬
‫)יחזקאל יח‪ ,‬כ(‪ .‬ואמר‪ :‬׳הנפש החטאת׳ כנגד‬    ‫הנפש החטאת באזא איש בחטאו יומת‬
‫׳איש בחטאו יומת׳‪ ,‬ואמר‪ :‬׳בן לא ישא׳ כנגד‬   ‫פקאל בן לא ישא באזא ובנים לא יומתו‬
‫׳ובנים לא יומתו׳‪ ,‬ואמר ׳ואב לא ישא בעון‬    ‫וקאל ואב לא ישא בעון הבן באזא לא‬

               ‫הבן׳ כנגד ׳לא יומתו אבות׳‪.‬‬                                ‫יומתו אבות‬
‫דברים אלה מתחייבים מהשכל הבריא‪ ,‬אך‬         ‫הדא אלקתל תקתצ׳י בה אלעקול‬
‫נמסרו כמצווה שמעית‪ ,‬בשל שתי סיבות‪.‬‬         ‫אלסאלמה וקד ורד בה אלסמע למענאיין‬
‫האחת‪ ,‬כדי שנדע שאין בספרנו מה שסותר‬        ‫אלואחד ליערף אן ליס פי כתאבנא מא‬
‫את התבונה‪ .‬והסיבה השנייה‪ ,‬מכיון שכך‬        ‫ינאקץ׳ מא פי אלעקל ואלב׳ מן ג׳הה מא‬
‫נהגו הגויים‪ ,‬ורבים מהם הרגו את האב‬         ‫תסתעמל אלגוים הדא פאנהם כתיר ממא‬
‫במקום הבן‪ ,‬ושאר הקרובים קרבת דם‪,‬‬           ‫יקתלו אלאב בדל אלאבן וסאיר אלקראבה‬
‫והבנים אחד עם זולתו ובמקום זולתו‪,‬‬          ‫ואלבנו מע בעץ׳ בד בעץ׳ פאנכר אלסמע‬
‫והמצווה השמעית גינתה זאת‪ ,‬כפי שמגנה‬
                                                   ‫הדא כמא ינכרה אלעקל אלסאלם‬
                       ‫זאת השכל הבריא‪.‬‬
‫ואשר לפריעת החובות של המת‪,‬‬                 ‫פאמא פי ופא אלדיון אלתי תכון עלי‬
‫היורשים מחויבים בכך לפי אחת השיטות‬         ‫אלמיית פאן וראת יקומו בדלך עלי בעץ׳‬
‫ההלכתיות‪ ,‬שנאמר‪ :‬׳ואשה אחת מנשי בני‬        ‫אלמדאהב כקול אלכתאב ואשה אחת מנשי‬
‫הנביאים צעקה אל אלישע לאמר עבדך‬            ‫הנביאים צעקה אל אלישע לאמר עבדך‬
‫אישי מת ואתה ידעת כי עבדך היה ירא‬          ‫אישי מת ואתה ידעת כי עבדך היה ירא‬
‫את ה׳ והנשה בא לקחת את שני ילדיו לו‬        ‫את ה׳ והנשה בה לקחת את שני ילדי לו‬
‫לעבדים׳)מלכים ב׳ ד‪ ,‬א(‪ .‬ואלישע עליו‬        ‫לעבדים ולם ינכר דלך אלישע עה״ש ואוג׳ב‬
‫השלום לא גינה זאת‪ ,‬וחייב אותה לקבל‬         ‫עליהא ופא לאדין קבלא כמ׳ ק׳ להא לכי‬
‫עליה את פריעת החוב‪ ,‬כפי שאמר לה‪ :‬׳לכי‬      ‫מכרי את השמן ושלמי את נשיך את ובניך‬
‫מכרי את השמן ושלמי את נשיך ואת ובניך‬       ‫תחיי בנותר פהדא יכון אלאמואל יופי‬
‫תחיי בנותר׳)שם‪ ,‬פסוק ז(‪ .‬וכסף זה פורע‬      ‫אלוארת ען אלמיית פאמא פי אלארואח‬
   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69