Page 135 - peamim130
P. 135
דברים דומים נכתבו במלזומה 40בשם 'ּפּוִרים ַא ְל ַמ ְעשּוק' (פורים של
החושק) ,אף היא למחבר שאינו ידוע ,שנדפסה בבית הדפוס של וזאן וקסטרו
בתוניס .1897גם מלזומה זו עוסקת בתמורות החיים בתוניס בעקבות הכיבוש
הצרפתי .בכלל התמורות הללו יש לציין את העובדה שהבנות היהודיות ,שלא
זכו לחינוך סדיר במערכת הישנה ,החלו ללמוד בבתי הספר הממשלתיים
הצרפתיים המודרניים ,בעוד הבנים היהודים המשיכו בדרך כלל את לימודיהם
במערכת הרבנית המסורתית .ואמנם המחבר האלמוני ,מן הסתם אף הוא
ממשכילי תוניס ,כתב על כך בפירושִ ּ' :בנְ ַת א ְל ַח ַסּב וַאלנַ ַסב ִ /פי ִצגְְרהַא ּ ַכאנַת
ִפי א ְל ַמּ ְכ ַתּב ְ /ת ַע ְל ְל ַמת ַתְקַרא וְ ִתּ ְכ ִתּב ִ /פי לּוגַת א ְל ְפַראנְ ַסאוִיַיה ְ //ת ְתּ ַכ ְל ַלם
ּ ִבא ְל ְפַראנְ ִסיס ְ /ל ַסאן ְחלּו ַמהּוׁ ִשי ְפ ִציץ ַ /מן ַפאַרְקהַא ּ ִכי ַפאׁש יְ ִעיׁש ְ /מ ַפאִרק
אלׁ ַש ְמס א ְל ְמ ֹ ִציַיה' (בת האצולה והיחס /בקטנותה הייתה בבית הספר /למדה
לקרוא ולכתוב /בלשון הצרפתים //מדברת צרפתית /לשון עֵרבה ,אין בה
ִסְרכָה /הנפרד ממנה ,כיצד יחיה? [ /כאילו] נפרד מן השמש המאירה; עמ' ,4
שורות .)16-14
השפעת הלשון הצרפתית ותרבותה על הדור הצעיר ניכרה גם בקהילה
היהודית בליוורנו ,שקהילת תוניס באותם ימים הייתה מבחינות רבות מעין
פרוור שלה .הנה כך קונן–ביקר ר' אברהם חמווי בעקבות ביקורו בקהילת
ליוורנו בשנות השמונים של המאה התשע עשרה:
וכמו צער בנפשי על היום הזה בדור הלזה .רבים מעמי הארץ המתפלספים
שלמדו מקצת לשון צרפת ,והלואי ש ִשמש כל צרכו בלשון צרפת .יוצא
מבית הספר ומדבר גבוהה גבוהה בשחוק והִתול על חכמינו הקדושים ז"ל
והַַקּ ָב ָלה ושאלת חלום ופתרון חלומות וכיוצא .שגו ברואה ,טח עיניהם
מראות מהשכיל לבותם ,שחכמי הצרפתים שאינם מבני עמנו מכבדים דברי
רז"ל [רבותינו זיכרונם לברכה] ,וגם הם נמצא אתם ספרי קבלה מעשית
ושמות המלאכים ושאלת חלום ופתרון חלומות בלשון צרפת ...וגם היום
חכמי האומות מכבדין הרבה לחכמי ישראל ובפרט חכמי הצרפתים .ובעוה"ר
[ובעוונותינו הרבים] היום הזה מקצת מבני עמנו בוקי סריקי שמזלזלים
בכבוד הת"ח ההי"ב [התלמידי חכמים השם הטוב יכפר בעדם]41.
40על סוגת המלזומה בספרות הערבית־היהודית בתוניסיה ראו:
שם ,עמ' .121–91
4 1חמווי ,דף טו ע"ב – טז ע"א.
פ ע מ י ם ( 1 3 0ת ש ע " ב ) 133