Page 140 - peamim130
P. 140

‫קיצורים ביבליוגרפיים‬                                       ‫אברמסון	‬
                                                                                     ‫אוברמן	‬
    ‫שרגא אברמסון‪ ,‬רב נסים גאון‪ :‬חמשה ספרים‪ .‬ירושלים תשכ"ח‬
‫‪Julian Obermann, The Arabic Original of Ibn Shah̄ ı̄n Book of‬‬              ‫אילן‪ ,‬הגדת פרחי	‬
‫‪Comfort Known as the Ḥibbur̄ Yaphê of R. Nissı̄m B.Ya‘aqobh, New‬‬
‫‪Haven 1933‬‬                                                                       ‫אילן‪ ,‬מדרש	‬
‫נחם אילן‪' ,‬למי נועדה הגדת פרחי? לדמותם של יהודים מסורתיים‬                               ‫באכר	‬
‫במצרים במחצית הראשונה של המאה העשרים'‪ ,)2005( 4 JSIJ ,‬עמ'‬
                                                                                      ‫בוד'ינה	‬
                                                                    ‫‪59–35‬‬               ‫בוסיה	‬
‫—‪' ,‬מדרש על אברהם אבינו בהגדה של פסח של יהודי ג'רבה'‪,‬‬
                                                                           ‫בוקרו דה ווליניי	‬
                                     ‫ספונות כא (תשנ"ג)‪ ,‬עמ' ‪196–167‬‬             ‫בן עבדאללה	‬
‫‪Wilhelm Bacher, ‘Zur neuesten arabischen Literatur der Juden’,‬‬                ‫בקלוטי‪ ,‬ניתוח	‬
‫‪Zeitschrift für hebräische Bibliographie 7 (1903), pp. 87–118,‬‬
‫‪148–155‬‬                                                                    ‫בקלוטי‪ ,‬סיפורי 	ם‬
                                                                                         ‫דוגה	‬
                          ‫מחמד בוד'ינה‪ ,‬דיואן אלמאלוף‪ ,‬תוניס ‪1992‬‬                       ‫דופוי	‬
‫‪Marcelin Beaussier, Dictionnaire pratique arabe-français contenant‬‬
‫‪tout les mots employés dans l’arabe parlé en Algérie et en Tunisie,‬‬             ‫הגדת המאה	‬
‫‪Alger 1931‬‬                                                                    ‫הטל‪ ,‬הספרות	‬
‫‪R. Bouquero de Voligny, A Tunis: Derrière les murs,Tunis 1922‬‬                ‫הטל‪ ,‬כתבי־עת	‬
‫‪Chadly Ben Abdallah, Tunis au passé simple,Tunis 1977‬‬
‫‪Naceur Baklouti, ‘Essai d’analyse morphologique d’un conte‬‬                      ‫הטל והראש	‬
‫‪populaire’, Cahiers des arts et des traditions populaires 4 (1977),‬‬                 ‫הירשבר 	ג‬
‫‪pp. 109–116‬‬                                                                              ‫הלוי	‬
‫‪—, Contes Populaires de Tunisie, Sfax 1988‬‬
‫‪Guy Dugas, La literature Judéo-maghrebine d’expression française,‬‬            ‫המזאוי ועבאס	י‬
‫‪Paris 1990‬‬                                                                              ‫ואסל	‬
‫‪Aimé Dupuy, LaTunisie dans les lettres d’expression française, Paris‬‬
‫‪1956‬‬                                                                                  ‫וינוגרד	‬
‫הגדת המאה‪ :‬פקסימילה של ההגדה של פסח הראשונה שנדפסה‬

              ‫בתוניס בשנת תר"ן‪ ,‬מבוא אברהם הטל‪ ,‬ירושלים תש"ן‬
‫אברהם הטל‪ ,‬הספרות הערבית־היהודית בתוניסיה‪ ,‬מאה שנות‬

        ‫יצירה (‪ :)1961–1861‬ציונים ביבליוגראפיים‪ ,‬ירושלים תשס"ז‬
  ‫—‪ ,‬כתבי־עת ועיתונים יהודיים בצפון אפריקה‪ ,‬תל־אביב תשנ"ו‬
‫— ומאירה הראש‪' ,‬הדפוס העברי באלג'יר'‪ ,‬קרית ספר סא (תשמ"ו–‬

                                                  ‫תשמ"ז)‪ ,‬עמ' ‪572–561‬‬
‫רבינו נסים ב"ר יעקב מקירואן‪ ,‬חיבור יפה מהישועה‪ ,‬מהדורת חיים‬

                                          ‫זאב הירשברג‪ ,‬ירושלים תש"ל‬
                                     ‫צמח הלוי‪ ,‬פרי ֹקדש‪ ,‬תוניס תרנ"א‬
‫–‪Sleh Hamzaoui & Hamadi Abassi, Tunis chante et dance 1900‬‬
‫‪1950,Tunis 1991‬‬
‫‪Eusèbe Vassel, La littérature populaire des Israélites tunisiens, I–III,‬‬
‫‪Paris 1904–1907‬‬
           ‫ישעיהו וינוגרד‪ ,‬אוצר הספר העברי‪ ,‬א–ב‪ ,‬ירושלים תשנ"ד‬

‫יוסף טובי ‪ /‬הספרות הערבית־היהודית החדשה בתוניסיה‬                           ‫‪138‬‬
   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145