Page 142 - חיי יוסף
P. 142
חיי יוסף • 393-390
ברח ,ואילו טבריה ,שעמדה זו הפעם השנייה להיהרס 402,נמלטה מסכנה חמורה
כזאת בזכות התחבולה שלי והשגחתי עליה.
ע .יוסטוס נמלט לאגריפס
( )390בעת ההיא הסתתר יוסטוס בן פיסטוס והתחמק ממני והגיע אל המלך;
אספר את הסיבה שבגללה עשה כן )391( 403.עם פתיחת מלחמתם של אנשי ארץ
יהודה 404ברומאים החליטו אנשי טבריה להישמע למלך ולא למרוד ברומאים .אך
יוסטוס שידל אותם לאחוז בכלי נשק ,בהיותו צעיר ששאף למעשי מהפכה ומתוך
תקווה שיוכל למשול הן בגליליים והן בעיר האבות שלו עצמה )392( 405.אולם
ציפיותיו לא קלעו .זאת משום שגליליים ,העוינים את אנשי טבריה בזכרם את מה
שסבלו מידו (של יוסטוס) לפני המלחמה 406,לא היו מוכנים לשאת (את הרעיון)
שיוסטוס יהיה מפקדם )393( .ואני ,ש ֶח ֶבר הירושלמים הפקיד בידי את הנהגת
הגליל ,רגזתי על יוסטוס פעמים רבות כל כך עד שכמעט הרגתי אותו מכיוון שלא
יכולתי לשאת את שפלותו .ובכן ,מכיוון שהוא פחד שחרון אפי יממש פעם את
עצמו ,הוא שלח את קריספוס אל המלך בחשבו שיוכל להתגורר בביטחון רב יותר
אצלו407.
4 05השוו לעיל ,סע' .36 4 02הפעם הראשונה :סע' .100–97
406אין אנו יודעים פרטים כלשהם על הרמוז כאן; 403במשפט זה יש שני סימנים מובהקים של תפירה:
על אחיו של יוסטוס ראו הערה .194יש לציין יוספוס נוהג להשתמש הן בפתיחות מעין "בעת
שהכעס כלפי בני טבריה ככלל מוסבר כאן בשל מה ההיא" ,הן בסיכום +הבטחה לספר את ה"סיבה"
ש"הוא" (יוסטוס) עשה; אם לא נתקן את הנוסח ( ,)αἰτίαכלומר את הפרטים שיצרו את המצב
ל"הם" (כהצעת כהן ,יוספוס בגליל וברומא ,עמ' המסוכם (בסע' 381תרגמנו "נסיבות") ,כאשר
,136הערה ,)124נראה כאן דוגמה של רטוריקה רצונו להכניס חומר להקשר נרטיבי קיים .ראו:
שוורץ ,בעת ההיא; שוורץ ,מחקרים ,עמ' .271–270
שנועדה להשליך בוץ על יוסטוס במיוחד. כן יצוין השימוש המוזר בשם המלא "יוסטוס בן
407הכוונה שיוסטוס שלח את קריספוס לאגריפס כדי פיסטוס" ,כאילו זאת הפעם הראשונה שנזכר (כמו
לשדלו לקלוט את יוסטוס ,וכך אכן קרה .אולם בסע' ,)36 ,34ולא סתם "יוסטוס" כמו לעיל ,בסע'
קריספוס כבר חזר מן הגליל למלך (ראו סע' ,382 .367–336 ,279 ,178–175 ,88 ,65 ,42דברים אלה
,)389–388והלה היה בביירות ( ,)357 ,181 ,49ולכן מעידים על מש ִניות העניין ביוסטוס בספרנו .וראו
לא ברור כיצד היה יוסטוס יכול לשלחו אל המלך.
אפשר שהכוונה היא שיוסטוס נסע לביירות ומשם הערה 26למבוא.
שלח את קריספוס אל המלך .או שמא הכוונה 404כאן נראה שיש לתרגם כך ,שהרי גם אנשי טבריה
לקריספוס אחר ,שנמנה עם נכבדי טבריה והיה היו יהודים .לנקודת מבט זו ,שהמלחמה היא של
אנשי יהודה וירושלים ,ראו גם סע' .250 ,211וראו
קרוב למשפחת המלך (סע' ?)33
גם לעיל ,הערה .52
133