Page 166 - חיי יוסף
P. 166

‫נספח א‬

            ‫ניכרת את גישתו של יוספוס עצמו בקדמוניות היהודים‪ ,‬אך דומה – לעתים דומה להפליא – לדרכו של‬
            ‫פילון בחיבור אפולוגטי על היהדות‪ ,‬שרובו אבד אך קטעים ממנו נשתמרו על ידי אוסביוס‪ 34.‬מכאן רווחת‬
            ‫ההשערה שחיבורו האבוד של פילון שימש יסוד לעבודתו של יוספוס‪ ,‬השערה המסבירה גם את העובדה‬

                          ‫המתמיהה שרשמנו לעיל‪ ,‬שיוספוס מתפלמס רק עם מחברים שכתבו עד זמנו של פילון‪35.‬‬

     ‫הערה ביבליוגרפית‬

     ‫כהשלמה לביבליוגרפיה הכללית של כרך זה‪ ,‬שהוכנה לצורך התרגום של חיי יוסף‪ ,‬נרשום כאן תרגומים‬
                                      ‫עבריים של כתבי יוספוס‪ ,‬ספרות כללית על יוספוס‪ ,‬וכלים ביבליוגרפיים‪.‬‬

                                                                              ‫א‪ .‬כתבי יוספוס בעברית‬

     ‫כל חיבורי יוספוס תורגמו לעברית‪ .‬בין תרפ"ג ל־תרצ"ג פרסם י"נ שמחוני‪ ,‬כסדרת כתבי יוסף בן מתתיהו‪,‬‬
     ‫תרגומים עבריים לשלושה חיבורים‪ :‬הוא עצמו תרגם את מלחמת היהודים (תרפ"ג) ואת נגד אפיון‬
     ‫(תרפ"ח)‪ ,‬ומנחם שטיין תרגם את חיי יוסף (תרצ"ג)‪ .‬תרגומים אלה‪ ,‬שיש בהם גם הערות ופירושים‪,‬‬
     ‫נדפסו פעמים רבות‪ ,‬כשחיי יוסף ונגד אפיון כרוכים יחד על פי רוב‪ .‬את קדמוניות היהודים תרגם א'‪ ‬שליט‬
     ‫בשלושה כרכים (תש"ד–תשכ"ג)‪ ,‬אולם פורסמו (בכרך ב) רק ההערות לקדמוניות היהודים א‑י‪ .‬כתב היד‬
     ‫של ההערות לספרים יא–כ אבד לאחר מותו של שליט‪ ,‬וחבל מאוד על דאבדין‪ .‬מלבד אלה יש להזכיר‬
     ‫גם את תרגומו של ש' חגי למלחמת היהודים (תשכ"ד)‪ ,‬וכי ליזה אולמן הכינה תרגום חדש של מלחמת‬

                                   ‫היהודים‪ ,‬העתיד לראות אור בליווי פירוש מאת יונתן פרייס וישראל שצמן‪.‬‬

                                                                           ‫ב‪ .‬ספרות כללית על יוספוס‬

     ‫בין הפריטים הרשומים בביבליוגרפיה לכרך זה ראו את הספרים האלה‪ :‬בילדה‪ ,‬פלאוויוס יוספוס; מייסון‪,‬‬
                          ‫יוספוס והברית החדשה;‪ 36‬פלוסר‪ ,‬יוספוס (בעברית); רייאק‪ ,‬יוספוס; תקרי‪ ,‬יוספוס‪.‬‬

                                                                                 ‫ג‪ .‬עזרים ביבליוגרפיים‬

                              ‫יוסף בן מתתיהו – היסטוריון של ארץ ישראל‪ ,‬עמ' ‪( 274–267‬רשימת מחקרים)‬
                                                                                      ‫פלדמן‪ ,‬ושוב פלאוויוס יוספוס‬

     ‫‪H. Schreckenberg, Bibliographie zu Flavius Josephus, Leiden 1968 + Supplementband, Leiden‬‬
        ‫‪1979‬‬

     ‫‪L. H. Feldman, Josephus: A Supplementary Bibliography, New York 1986‬‬
     ‫‪L. H. Feldman, Josephus and Modern Scholarship (1937–1980), Berlin–New York 1984‬‬
     ‫)מקורות וביבליוגרפיה( ‪http://pace.cns.yorku.ca‬‬
     ‫)ביבליוגרפיה( ‪http://www.uni-muenster.de/Judaicum/Josephus/JosephusOnline-e.html‬‬

     ‫לגנבים ולגורמים לאישה מעוברת להפיל ‪ ,‬ועוד‪ ,‬ראו‪:‬‬            ‫‪ 3	4‬קטעים אלה של חיבור ושמו "היפותטיקה" תרגם דוד‬

                    ‫‪S. Belkin, JQR, 27 (1936/37), pp. 1–32‬‬      ‫רוקח‪ ,‬בתוך‪ :‬פילון האלכסנדרוני – כתבים‪ ,‬א (בעריכת‬
     ‫‪ 	35‬להשערה זו ראו‪ :‬בלקין‪ ,‬שם; רוקח‪ ,‬שם‪ ,‬עמ' ‪;155–154‬‬       ‫ס' דניאל־נטף)‪ ,‬ירושלים תשמ"ו‪ ,‬עמ' ‪ .167–153‬להצגת‬
                                                                ‫המקרים של הלכה מחמירה המשותפת לנגד אפיון‬
                                 ‫כשר‪ ,‬נגד אפיון‪ ,‬א‪ ,‬עמ' ‪.14–13‬‬  ‫(בניגוד לשאר כתבי יוספוס) ולקטעים אלה‪ ,‬כגון האיסור‬
                                                                ‫לפגוע בחיות "המבקשות מקלט" אצלנו‪ ,‬עונש מוות‬
          ‫‪ 	36‬מייסון מכין עתה מבוא כללי חדש לכתבי יוספוס‪.‬‬

‫‪157‬‬
   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171