Page 21 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 21

‫קיצורים וביבליוגרפיה‬

‫טובי‪ ,‬קדמותם = י‘ טובי‪" ,‬על קדמותם של תרגומי המקרא בערבית־יהודית וקטע חדש‬
                  ‫מתרגום ערבי־יהודי קדום לתורה“‪ ,‬בין עבר לערב ב (תשס"א) ‪60–17‬‬

‫טובי‪ ,‬שרידי תרגום = י‘ טובי‪" ,‬שרידי תרגום ערבי לתורה קודם לתפסיר רב סעדיה גאון“‪,‬‬
                                                              ‫מסורות ז (תשנ"ג) ‪127–87‬‬

‫טובי‪ ,‬תפסיר אלפאט‘ = י‘ טובי‪" ,‬תפסיר אלפאט‘ בכתיב פונטי לחומש שמות וקטעים נוספים‬
                                 ‫לתרגומים עממיים“‪ ,‬בין עבר לערב א (תשנ"ח) ‪74–53‬‬

‫טובי‪ ,‬תרגום עממי = י‘ טובי‪" ,‬תרגום ערבי־יהודי עממי נוסף לתורה“‪ ,‬מחקרים בלשון‬
‫העברית ובלשונות היהודים‪ ,‬מוגשים לשלמה מורג‪ ,‬בעריכת מ‘ בר־אשר (ירושלים תשנ"ו)‬

                                                                                ‫‪501–481‬‬

‫טובי‪ ,‬תרגומים קדומים = י‘ טובי‪" ,‬תרגומים קדומים בלשון הערבית־היהודית לתורה‪ :‬קטעים‬
                           ‫חדשים“‪ ,‬העברית ואחיותיה ד‪-‬ה (תשס"ד‪-‬תשס"ה) ‪143–115‬‬

‫טובי‪Y. Tobi, “The orthography of pre-Saadianic Judaeo-Arabic = Orthography ,‬‬

‫‪compared with the orthography of the inscriptions of pre-Islamic Arabia”,‬‬
            ‫‪Proceedings of the Seminar for Arabian Studies 34 (2004) 343-349‬‬

‫טובי‪Y. Tobi, “Translation of proper names in medieval Judeo- = Proper names ,‬‬

‫‪Arabic translations of the Bible”, Bulletin of the Israeli Academic Center in‬‬
                                                                         ‫‪Cairo 21 (1997) 18-22‬‬

               ‫יהלום‪ ,‬פיוט = י‘ יהלום‪ ,‬פיוט ומציאות בשלהי הזמן העתיק (תל־אביב תש"ס)‬

‫יהלום וסוקולוף‪ ,‬שירת בני מערבא = י‘ יהלום ומ‘ סוקולוף‪ ,‬שירת בני מערבא‪ .‬שירים ארמיים‬
                            ‫של יהודי ארץ־ישראל בתקופה הביזנטית (ירושלים תשנ"ט)‬

‫ייבין‪ ,‬כתיבת שם 'אלהים‘ = י‘ ייבין‪" ,‬על כתיבת שם 'אלהים‘ בכתבי־יד‪ ,‬עלי ספר יא (תשמ"ד)‬
                                                                                   ‫‪55–37‬‬

‫יעקב‪G. Jacob, Altarabisches Beduinenleben, nach den Quellen = Beduinenleben ,‬‬

                                                                    ‫)‪geschildert (2Berlin 1897‬‬

‫יפת = كـتاب الزبور لداود الملك والنبي ‪J.J.L. Bargès, Libri Psalmorum David Regis et‬‬

‫‪Prophetae. Versio à R. Yapheth ben Heli Bassorensi Karaitâ, auctore decimi‬‬
                                                   ‫)‪seculi, arabicè concinnata (Paris 1861‬‬

‫כאן‪G. Khan, Karaite Bible Manuscripts from the = Karaite Bible Manuscripts ,‬‬

                                                         ‫)‪Cairo Genizah (Cambridge 1990‬‬

‫‪13‬‬
   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26