Page 24 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 24
קיצורים וביבליוגרפיה
Aramaic of the Byzantine Period (Ramat-Gan 1990) + Addenda et Corrigenda
pp. 823-847 (Ramat-Gan – Baltimore – London n.d.)
S. Stroumsa, Dāwūd ibn Marwān al-Muqammiṣ’s = Twenty Chapters ,סטרומזה
Twenty Chapters (ʿIshrūn Maqāla) (Leiden etc. 1989)
S. Stroumsa, “From the earliest known Judaeo-Arabic = Genesis ,סטרומזה
commentary on Genesis”, JSAI 27 (2002) 375-395
S. Stroumsa, “Soul-searching at the dawn of Jewish = Lost fragment ,סטרומזה
philosophy: a hitherto lost fragment of al-Muqammaṣ’s Twenty Chapters”,
*161 - *137 )גנזי קדם ג (תשס"ז
The Arabic Commentary of Salmon Ben Yeruham the Karaite on = תהלים,סלמון
The Book of Psalms, Chapters 42-72. Edited from the unique manuscript in
the State Public Library in Leningrad by L. Marwick (Philadelphia 1956)
S. Spiro, Arabic-English Dictionary of the Modern Arabic = Dictionary ,ספירו
of Egypt (2Cairo 1923)
דבר,“ חיבורים קדומים בערבית־יהודית: "שאלות במקרא, שאלות במקרא = ד‘ סקליר,סקליר
, מחקרים בפרשנות המקרא והקוראן בימי הביניים מוגשים לחגי בן־שמאי,דבור על אופניו
231–205 ) ב‘ קיאזה (ירושלים תשס"ז, ש‘ סטרומזה, ס‘ הופקינס,בעריכת מ"מ בר־אשר
עקרונותיה ודרכיה (ירושלים, המסורה הבבלית לתורה, המסורה הבבלית = י‘ עופר,עופר
)תשס"א
156–139 ) (תשס"א88 פעמים,“ "ועוד הפוך בה, ועוד הפוך בה = מ‘ פוליאק,פוליאק
"סוגי התרגומים הערביים למקרא בגניזת קאהיר על־פי, סוגי התרגומים = מ‘ פוליאק,פוליאק
125–109 ) תעודה טו (תשנ"ט,“T-S Arabic קטלוג החומר הערבי
M. Polliack, The Karaite Tradition of Arabic Bible = Karaite Tradition ,פוליאק
Translation. A Linguistic and Exegetical Study of Karaite Translations of
the Pentateuch from the Tenth and Eleventh Centuries C.E. (Leiden – New
York – Köln 1997)
"שני גלוסרים מקראיים עבריים־ערביים, ש‘ סומך, שני גלוסרים = מ‘ פוליאק,פוליאק וסומך
47–15 ) (תש"ס83 פעמים,“מגניזת קהיר
16