Page 359 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 359
ת ר ג ו מ י ם ו פ י ר ו ש י ם ב ב
< .10חמ>ש היריעות לחוד ואת שש היריעות
. 11לחוד ויעש [לו:יז] ועשה חמישים לולאה על שפת
.12היריעה הקיצונית בחיבור וחמישים לולאות עשה על
. 13שפת היריעה ה ְמ ַח ֶּב ֶרת השנייה ויעש [לו:יח] ועשה
. 14קרסי נחושת חמישים לחיבור האוהל כדי שיהיה אחד
. 15ויעש [לו:יט] ועשה מכסה ָלאוהל מעורות האילים אדומים
ויעש [לו:כ] ועשה <+את> .16ומכסה עורות תחש מלמעל ה
.17הקרשים (תכאתיג)[ ,ויש אומרים הקרשים (דפוף)]ַ 1 ,למשכן עצי שיטים עומדים ,
קודקס ד
דף י [שמות לו:כ-לח]
עמ' א
? . 1הניצבים? כלפי מעלה עשר [לו:כא] עשר אמות <אורך הקרש>
. 2ואמה וחצי <+האמה> רוחב הקרש האחד שתי [לו:כב] שני צירים
.3לקרש האחד מחוברים אחד ָלאחר כך עשה
.4לכל קרשי המשכן ויעש [לו:כג] ועשה את הקרשים ַלמשכן
. 5עש<רים קרש> לכיוון הדרום תימנה וארבעים [לו:כד]
.6ואר<בעים בסי>ס כסף עשה תחת עשרים קרש
} { . 7
} שני בסיסים תחת <הקרש> { . 8
. 9האחד לשני ציריו ושני בסיסים תחת הקרש
.10האחד לשני ציריו ולצלע [לו:כה] ולצד המשכן השני לכיוון
. 11הצפוני עשה עשרין קרש וארבעים [לו:כו] וארבעים
. 12בסיסיהם כסף שני בסיסים תחת הקרש האחד
< .13ושני> בסיסים תחת הקרש האחד ולירכתי [לו:כז] ולפינת
< .14המ>שכן ָי ָּמה עשה שישה קרשים ושני [לו:כח] ושני הקרשים
תוספת שוליים ביד ראשונה .לעיל לה:יא תרגם המתרגם ’קרשים‘ > תכאתג בלבד; מכאן ואילך 1 0
הוא משתמש רק ב־דף (יחיד) וב־דפוף (ריבוי) .כמו כן לעיל לו:ט ,טו תרגם ’רוחב‘ > ער ׄץ ,אך
כאן לו:כא הוא מעדיף סעת ,ועוד כיוצא באלו; השוו כבר לעיל בעניין התרגום של ’שׁ ֵ�שׁ�‘ לה:כג,
לה.
351