Page 364 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 364

‫ת ר ג ו מ י ם ו פ י ר ו ש י ם ב ‬

                            ‫ב‪2‬‬

                 ‫תרגום עם פירושים לספר משלי‬

‫תרגום זה מורכב מעשרה דפי קלף המפוזרים בין ארבעה אוספי גניזה שונים‪ .‬כל‬

‫הקטעים הם מטופס אחד‪ .‬הקטעים שנשתמרו מכילים תרגום מורחב‪ ,‬עם מעט תוספות‬

‫פרשניות‪ ,‬לחלקים של משלי א‪:‬יז ‪ -‬יט‪:‬י‪ .‬יכול להיות שהחיבור השלם כלל את‬

‫תרגומם של שלושת ספרי אמ"ת‪ .‬הדפים ח‪-‬ט נתגלו לפני שנים רבות ופורסמו על‬

‫ידי בלאו‪ Proverbs ,‬בליווי תרגום והערות‪ ,‬ושנית ב־‪ ,Handbook 145ff.‬יחד עם‬

‫הדפים ז‪ ,‬י; דיון נוסף בשיטת תרגומו של חיבורנו מופיע אצל פוליאק‪Karaite ,‬‬

‫‪  16 .Tradition 285-287‬הדפים ז‪-‬י מתפרסמים להלן שוב אגב תיקונים‪ .‬מאז פרסומו‬

‫של בלאו נמצאו קטעים נוספים‪ ,‬ביניהם הדפים א‪-‬ב מאוסף הגניזה שבז'נבה‪ ,‬וסביר‬

                 ‫להניח שעוד יתגלו קטעים נוספים‪.‬‬

                 ‫דפי הקודקס ‪  16‬ששרדו ומהדורתם להלן הם‪ 16 :‬‬

‫‪Genève 8.1‬‬       ‫משלי א‪:‬יז ‪ -‬ב‪	 :‬ג‬                 ‫דף א	‬

‫‪Genève 8.2‬‬       ‫משלי ג‪:‬טו‪-‬ל 	ב‬                    ‫דף ב	‬

‫‪ENA 2779.27‬‬      ‫משלי ו‪:‬יא‪	 -‬ל‬                     ‫דף ג	‬

‫‪ENA 2779.28‬‬      ‫משלי ח‪:‬ו‪-‬כז	‬                      ‫דף ד	‬

‫‪T-S Ar. 27.91a‬‬   ‫משלי ט‪:‬ח ‪ -‬י‪	:‬ו‬                   ‫דף ה	‬

‫‪T-S Ar. 28.96‬‬    ‫משלי יד‪:‬ה‪-‬כ 	ד‬                    ‫דף ו	‬

‫‪Mosseri VI 45a‬‬   ‫משלי טו‪:‬כו ‪ -‬טז‪	 :‬ט‬               ‫דף ז	‬

‫‪ T-S Ar. 53.8a‬‬  ‫משלי טז‪:‬כד ‪ -‬יז‪	:‬ז‬                ‫דף ח	‬

‫‪T-S Ar. 53.8b‬‬    ‫משלי יז‪:‬ז‪-‬כ	ו‬                     ‫דף ט	‬

‫‪Mosseri VI 45b‬‬   ‫משלי יח‪:‬טז ‪ -‬יט‪	:‬י‬                ‫דף י	‬

‫לפי מספר הפסוקים החסרים ניתן לחשב את מספר הדפים שאבדו‪ .‬לא זו בלבד‪ ,‬לאור‬
‫העובדה שהדפים א‪/‬ב‪ ,‬ח‪/‬ט עדיין מחוברים (ואלו האחרונים אף רצופים)‪ ,‬סביר להניח‬

‫‪ 	164‬השוו גם גריפית‪ ,The Bible in Arabic 124 ,‬המייחס את התרגום לראשית המאה ה־‪( 9‬עיינו גם‬
                                                                                   ‫שם עמ' ‪.)156‬‬

‫‪ 	165‬הקודקס ולאו דווקא התרגום‪ .‬בכ"י ‪ T-S Ar.28.3‬נשתמר דף של תרגום למשלי שקרוב מאוד‬
                                   ‫בנוסחו לתרגום שלפנינו; עיינו להלן בהערה למשלי טז‪:‬כד‪.‬‬

‫‪ 	166‬הקטעים מאוסף ‪ T-S‬רשומים אצל בייקר ופוליאק‪Manuscripts 160 (“commentary”) 168, ,‬‬
                                                                                   ‫‪ 534‬בהתאמה‪.‬‬

                                                          ‫‪356‬‬
   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369