Page 512 - josephus volume one
P. 512

‫יםריזנה תונברקו יאני‪/‬ספיראג‬

         ‫במדרש עתיק שגלגול מאוחר שלו שרד במדרש ההלכה (ספרי במדבר לה‪ ,‬עמ' ‪ ,)97‬שדרש את המילים‬
         ‫'וגלח הנזיר' על הבאת הקרבנות ולא על התגלחת עצמה‪    .‬על כן מסתבר שיוספוס השתמש במטבע‬
         ‫לשון יהודי זה‪    ,‬ואת המשפט ‪ διὸ καὶ ναζιραίων ξυρᾶσθαι διέταξε μάλα συχνούς‬יש לתרגם‪' :‬לפיכך‬
         ‫הוא ארגן גם שרבים מאוד מבין הנזירים יתגלחו'‪ ,‬כשהפועל ‪ διέταξε‬משמש כאן במשמעות ‘ארגן' ולא‬
         ‫‘ציווה'‪ ,‬כלומר הוא אפשר את גילוחם ‪ -‬סיום נזירותם ‪ -‬של נזירים רבים באמצעות מימון קרבנותיהם‪.‬‬
         ‫הקטע השני מספר בשבח מתינותו של אגריפס‪ ,‬שנמנע מלהעניש חכם ושמו שמעון שהוציא‬
         ‫עליו לעז וביקש למנוע את כניסתו למקדש‪ .‬טיבה של ההאשמה אינו ברור‪ ,‬והוא תלוי בחילוקי נוסח‬
         ‫ופרשנות‪ .‬הגינוי ‪ ,οὐχ ὅσιος εἴη‬שבגינו סבר שמעון שיש לאסור על אגריפס את הכניסה למקדש‪ ,‬עשוי‬
         ‫להתפרש 'אינו חסיד'‪ ,‬בדומה לתרגום שליט‪ ,‬וגם 'אינו טהור' כפי שתרגם פלדמן‪    .‬ואולם הפירוש‬
         ‫הראשון אינו נראה‪ ,‬שהרי מה לתכונות אישיותו של המלך ולאיסור הלכתי (הרי שמעון היה ‘מוחזק בקי‬
         ‫בחוקים'‪ )332 ,‬על כניסה למקדש? בהמשך המשפט מופיע ניגודו של תיוג זה‪ .‬הכניסה למקדש מותרת‬
         ‫רק ל־‪ - ἐγγενέσιν‬בני העם‪ ,‬או לפי נוסח אחר‪ - εὐγενέσι/-σιν :‬לבעלי ייחוס‪ .‬ניזה הציע את התיקון‬
         ‫‪ - εὐαγέσι‬לטהורים‪ .‬אבל נראה שאין צורך בתיקון הנוסח‪ ,‬שכן אין המדובר בטומאה ריטואלית זמנית‬
         ‫כפי שתרגם פלדמן (‪ ,)unclean, ritually clean‬כי אם בפגם ייחוס הכרוך בטומאה אינהרנטית של נכרים‪.‬‬
         ‫וכך יש לתרגם‪‘ :‬להטיח כלפיו שאין הוא טהור [מפני שהוא טמא בטומאת נכרים בשל מוצאו האדומי]‪...‬‬
         ‫למנוע אותו מלהיכנס לבית המקדש‪ ,‬דבר המגיע רק לבני העם [כלומר למי שמוצאו מישראל]'‪    .‬האשמה‬
         ‫זו מתיישבת היטב עם חששותיו של אגריפס עצמו בנוגע לייחוסו‪ ,‬ועם דברי ההרגעה של החכמים‪ ,‬שהם‬

                                                                                                         ‫ניגודה המדויק‪:‬‬

         ‫אגריפס המלך עמד וקבל וקרא עמד‪    .‬ושיבחוהו חכמין‪ .‬וכשהגיע ‘לא תוכל לתת עליך איש‬
         ‫נכרי אשר לא אחיך הוא' זלגו דמעיו‪ .‬אמרו לו‪ .‬אל (תי)‌תירא אגריפס‪ .‬אחינו אתה‪ .‬אחינו אתה‬

                                                                            ‫(משנה‪ ,‬סוטה ז‪ ,‬ח ומקבילות)‪   .‬‬

         ‫פרשנות זו בדברי יוספוס הולמת גם את הנטייה הכללית של מתנגדים פוליטיים בעת ההיא להטיל דופי‬
                                                                                                ‫בייחוסם של שליטים‪   .‬‬

         ‫כפי שהזכרנו בערך הקודם‪ ,‬שוורץ זיהה בתוך הרצף של יוספוס על אגריפס הראשון בקדמוניות‬
         ‫שימוש במקור שאותו כינה ‘חיי אגריפס'‪ .‬המדובר‪ ,‬כאמור‪ ,‬בחיבור יהודי שנכתב ברומא ביוונית בתבניתם‬
         ‫של שני סיפורים מקראיים‪ :‬סיפור יוסף וסיפור אסתר‪ .‬המוטיב העיקרי במקור זה היה תהפוכות גורלם‬
         ‫של בני האדם ואהדה רבה לגיבורו‪ ,‬אגריפס‪ ,‬תוך הדגשת נדיבותו‪ .‬שוורץ הציע שגם קדמ' יט ‪,299-292‬‬

                                               ‫ראו גם ספרי במדבר לח‪ ,‬עמ' ‪ ;101‬וראו כהנא‪ ,‬ספרי‪ ,‬ב‪ ,‬עמ' ‪.294-293 ,284-282‬‬                ‫‪2	 3‬‬
                                                 ‫ראו גם פלדמן‪ ,‬קדמוניות היהודים‪ ,‬מהדורת לוב‪ ,‬כרך ‪ ,9‬עמ' ‪ ,353-352‬הערה ‪.c‬‬               ‫‪	24‬‬
                                                                                                                        ‫לעיל‪ ,‬הערה ‪.2‬‬  ‫‪	25‬‬
                                                                                                                                       ‫‪2	 6‬‬
     ‫ראו שוורץ‪ ,‬המאה הראשונה‪ ,‬עמ' ‪ ,57-50‬שהאריך להראות כיצד גילויה של הלכה מחמירה מימי הבית לימד שתיקון‬
                                                                  ‫הנוסח כאן‪ ,‬שהתבסס על ההלכה התנאית‪ ,‬היה מוטעה ומיותר‪.‬‬                 ‫‪	27‬‬
                                                                                                                       ‫במעמד 'הקהל'‪.‬‬   ‫‪2	 8‬‬

     ‫לדיון ולספרות בנוגע לחשש זה ראו שוורץ‪ ,‬אגריפס הראשון‪ ,‬עמ' ‪ .231-228 ,176-173‬ראו גם בערך תולדות הורדוס‪,‬‬                            ‫‪	29‬‬
                                                                                                                       ‫וראו עוד להלן‪.‬‬

                                              ‫ראו בערכים הקרע עם הפרושים; ינאי‪/‬הכוהן שנרגם באתרוגים; תולדות הורדוס‪.‬‬

‫‪501‬‬
   507   508   509   510   511   512   513   514   515   516   517