Page 142 - מגילות קומראן א
P. 142

‫טלשיר צפורה‬

                ‫מעשה נחש העמוני בספר שמואל מקומראן‪ ,(4QSama=) 4Q51 ,‬טור י‬                                    ‫‪130‬‬

‫כמדרש אגדה הסביר רופא תוספת אחרת‪ ,‬מקיפה יותר ומרתקת מאוד‪ ,‬המצויה רק במגילה‪50.‬‬
‫על פי נוסח המסורה לשמואל א יא‪ ,‬נחש העמוני חונה על יבש גלעד‪ ,‬תושבי יבש מבקשים ממנו‬
‫לכרות להם ברית‪ ,‬והוא מסכים בתנאי אחד‪' :‬בְנקֹור לכם כל עין ימין'‪ .‬המגילה מקדימה לכך קטע‬

    ‫שלם (טור ‪ ,X‬שו' ‪ )15–12‬המתאר את הרקע לעלותו של נחש מלך בני עמון על יביש גלעד‪:‬‬

       ‫‪[ 	6‬ונ]חש מלך בני עמון הוא לחץ את בני גד ואת בני ראובן בחזקה ונקר להם כ[ול]‬
‫	‪[ 7‬ע]ין ימין ונתן אי[מה ופחד] על [י]שראל ולוא נשאר איש מבני ישראל אשר בע[בר‬

                                                                                                  ‫הירדן]‬
          ‫‪[ 	8‬אש]ר ל[וא נ]קר לו נח[ש מלך] בני[ ע]מון כול עין ימין רק שבעת אלפים איש‬
‫	‪[ 9‬נסו מפני] בני עמון ויבאו אל [י]בש גלעד <ויהי כמו חדש ויעל נחש העמוני ויחן על‬

                                              ‫יביש>‪ 51‬ויאמרו כול אנשי יביש אל נחש מ[לך]‬
   ‫‪[ 	10‬בני עמון כרת] ל[נו ברית ונעבדך ויאמר א]ל[יהם נחש העמוני בזאת אכרות לכם]‪52‬‬

‫'ויהי כמו חדש' (שורה ‪ )9‬מקביל לנוסח המסורה סוף פרק י‪ ,‬כז‪' :‬ויהי כמחריש'; וההמשך‪' ,‬ויעל‬
                                                   ‫נחש העמוני' וגו'‪ ,‬מקביל לפרק יא‪ ,‬א–ב‪.‬‬

  ‫‪ 	50‬א' רופא‪' ,‬נחש מלך בני עמון על פי מגילת שמואל מקומראן'‪ ,‬בית מקרא‪ ,‬קג (תשמ"ה)‪ ,‬עמ' ‪.462–456‬‬
                                                      ‫‪ 	51‬המילים בסוגריים מזווים כתובות מעל השורה‪.‬‬

‫‪ 	52‬יש הבדלים ניכרים בין הקריאות וההשלמות המוצעות ב־‪( DJD XVII‬מצוטט לעיל)‪ ,‬עמ' ‪ ,66‬ובין הפרסום‬
‫הראשון של קרוס לפני שנים; ‪F.M. Cross, ‘The Ammonite Oppression of the Tribes of Gad and Reuben:‬‬

‫‪Missing Verses from 1 Samuel 11 Found in 4QSamuela’, E. Tov (ed.), The Hebrew and Greek Texts‬‬

‫‪ .of Samuel, Jerusalem 1980, pp. 105–119‬בשני מקרים העדפתי את הישן על פני החדש‪ ,‬באשר‪ ,‬לדעתי‪,‬‬
‫ההצעות ב־‪ DJD‬אינן עומדות בפני הביקורת; בשורה ‪" :7‬ונתן אי[מה ופחד] על [י]שראל"‪ ,‬ולא "ונתן אין‬
‫[מושי]ע ל[י]שראל"‪ ,‬צירוף חסר בסיס בעברית המקרא‪ .‬בשורות ‪" :9–8‬רק שבעת אלפים איש [נסו מפני]‬
‫בני עמון" ולא "ו[ה]ן שבעת אלפים איש [נצלו מיד] בני עמון" – "והן" אינה מתיישבת ברצף הכתוב‪.‬‬
‫להצעה אחרת לגבי שורה ‪" – 7‬ונתן אתה חרפה על ישראל" – ראו ‪A. Fincke, The Samuel Scroll from‬‬

                                                                 ‫‪Qumran, Leiden-Boston-Köln 2001, pp.17, 78‬‬
   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147