Page 209 - morocco
P. 209

‫השירה העברית והערבית‪-‬היהודית ‪203‬‬

‫מרוקו‬

                                           ‫שהגיעו לאסוף נדבות בקהילות מרוקו ומקום קבורתם הפך אתר לקיום הילולות‬
                                           ‫המוניות‪ ,‬כגון קברו של רבי עמרם בן דיואן הסמוך לווזאן‪ ,‬שירים על דמויות מופת‬

                                                     ‫רבניות ועל קדושים ידועים ואלמונים שצצו למן סוף המאה התשע‪-‬עשרה‪.‬‬
                                           ‫ז‪ .‬שירים חברתיים‪-‬תרבותיים על תנאי המחיה והמגורים והתמורות שחלו בהם בתקופות‬
                                           ‫שונות‪ ,‬על מנהגי אכילה ושתייה ועל צריכת היין והמאחיא )משקה אלכוהולי על בסיס‬
                                           ‫זיקוק של פירות שונים(‪ ,‬ובמיוחד שירים סטיריים על צאתן של בחורות לתרבות רעה‬

                                                                                           ‫כביכול לאחר מלחמת העולם השנייה‪.‬‬
                                           ‫לאחר עליית רוב יהודי מרוקו לארץ נמשכה זמן מה יצירה מגוונת זו בערבית‪-‬יהודית‪,‬‬
                                           ‫במיוחד בתחום השירה הלירית והרומנטית; אולם תנאי החיים החדשים ודעיכת השפה‬

                                                                                           ‫בארץ הביאו להפסקת היצירה בשפה זו‪.‬‬

                                                                                                                        ‫שירת הנשים‬

                                           ‫שירת הנשים היהודיות נמסרה ובוצעה בעל פה‪ ,‬וכללה שירים ליריים רומנטיים רבים‪.‬‬
                                           ‫שירתן כוללת שירי ערש ושירים לחגיגות שליוו את טקסי מעגל החיים מלידתו של הבן‬
                                           ‫ועד לפטירת בני משפחה וגדולי הקהילה‪ .‬נוסף עליהם הן שרו שירי קינה פרטיים ולאומיים‪,‬‬
                                           ‫ובאלה אפשר לאתר זיקות ישירות לנושאים ולעניינים שטופלו במקביל גם בשירה העברית‪.‬‬
                                           ‫למשל‪ ,‬בתקופת "בין המצרים" קוננו הנשים בבתיהן את קינות החורבן ושרו שירים על‬
                                           ‫חנה ושבעת בניה וקינות נוספות‪ ,‬שעה שהגברים קוננו שירים אלה בבית הכנסת בתשעה‬
                                           ‫באב בלבד‪ .‬קינות פרטיות קוננו בבתי הנפטרים ובבתי הקברות רק הנשים לפני הטמנת‬
                                           ‫המת‪ ,‬לעולם לא גברים‪ ,‬לפי ההלכה והנוהג‪ .‬לבד מסוגות אלה‪ ,‬הקינה ומעגל החיים‪,‬‬
                                           ‫שאובה שירת הנשים היהודיות בעיקרה מן השירה הלירית והרומנטית המוסלמית שביצעו‬
                                           ‫נשים מוסלמיות‪ .‬שירה זו אומצה במסורת התרבותית של הקהילות היהודיות השונות‪.‬‬

                                                                                        ‫סיכום‬

                                           ‫על אף התמקדותה של השירה העברית במרוקו במוראות הגלות והבטחת הגאולה‪ ,‬ובזמן‬
                                           ‫היהודי הקהילתי הקשור לטקסים הליטורגיים והפארה‪-‬ליטורגיים‪ ,‬עומד החוקר והמעיין‬
                                           ‫בפני יצירה רבת אנפין והשראה‪ ,‬שלא קפאה על שמריה בארבע מאות השנים האחרונות‪.‬‬
                                           ‫במאה התשע‪-‬עשרה היא אימצה את המשקלים המורכבים והמגוונים של הקצידה‬
                                           ‫הערבית‪-‬המוסלמית והרחיבה הן את המבנים הפרוזודיים והמוסיקליים שלה והן את‬

                                                                 ‫נושאיה לתחומי המוסר‪ ,‬החכמה וההשכלה‪ ,‬ולשירת ההגות בכלל‪.‬‬
                                           ‫עם זאת לא נמנעו יוצרים שונים מלכתוב על נושאים רחבים נוספים‪ ,‬המשקפים את‬
                                           ‫החיים הרוחניים והחברתיים בקהילות היהודיות‪ .‬כך נכתבו שירים קבליים רבים הן על‬
                                           ‫נושאים קבליים מוגדרים והן בהשפעת זרמים שונים של הקבלה; עשרות שירים לימודיים‬
                                           ‫ארוכים על תרי"ג מצוות‪ ,‬על הלכות התפילה‪ ,‬על לוח העיבור‪ ,‬על הדקדוק העברי‪ ,‬ובמיוחד‬
                                           ‫על הלכות שחיטה ובדיקה; עשרות תוכחות ושירי מוסר‪ ,‬שמטרתם המוצהרת הייתה‬
                                           ‫לחנך ולהזהיר מפני מוראות יום הדין; עשרות שירים על נושאים חברתיים‪-‬תרבותיים‬
                                           ‫ועל אירועים היסטוריים‪ ,‬המשמשים לעתים כרוניקות או תיעוד כמעט יחיד על מאורעות‬
                                           ‫ומגפות שהחרידו את חייהם של יהודי מרוקו בעיקר לפני החלת משטר החסות הצרפתי;‬
                                           ‫אלפי שירים‪ ,‬עיקר היצירה השירית‪ ,‬הוקדשו לתינוי הסבל בגלות ולהפחת תקווה משיחית‪,‬‬
                                           ‫ואין לראות בהם יצירה סתמית וחוזרת על עצמה‪ ,‬אלא ביטוי כפייתי ללחצים הבלתי‪-‬‬

                                                    ‫פוסקים ביחסים עם המוסלמים ועם השליטים‪ ,‬הכלל‪-‬ארציים או המקומיים‪.‬‬
   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214