Page 94 - 論語愛
P. 94

(3)君子有三愆,言未及之而言,謂之躁;,言及之而不言,謂之隱;不見顏

               色而言,謂之瞽。

               (4)道不同,不相為謀;

               (5)己所不欲,勿施於人;

               (6)不患人之不己知,患不知人也;


               (7)不患人之不己知,患其不能也;

               (8)君子病無能也,不病人之不己知;

               (9)忠告而善道之,不可則止,毋自辱焉。

               (10)子曰:「可與共學,未可與適道;可與適道,未可與立;可與立,未可

               與權。」(9.29)



                     政治清明,言語正直,行爲正直謹言慎行而已;政治黑暗,行爲正直,言語

               謙順或少言論。


                     危,高峻,厲也。意謂高於俗,用之,固然可通。但「危,正也。」更爲恰

               當。孫,通「遜」,卑順也。尹氏曰:「君子之持身不可變也,至於言則有時

               而不敢盡,以避禍也。然則為國者使士言孫,豈不殆哉?」邦無道,則厲其

               行,不隨汙俗,順言辭以避當時之害也。


                   孔子要求自己的學生,當國家有道時,可以直述其言,但國家無道時,就要

               注意說話的方式方法。只有這樣,才可以避免禍端。這是一種為政之道。當

               然,今天這樣的作法也不乏其人,特別是在一些為官者那裡,更是精於此道,

               這是應當給予批評的。




                    論孟之精義,君子之持身不可變也,至於言,則有時而不敢盡,以避禍也。

               為國者使士言孫,不亦殆哉!持身修身之道是不能變的,作為表現的語言,要

               隨時調整以避禍。危行言遜,是一種堅守道義的策略選擇。危言危行和危行言
   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99