Page 94 - 論語愛
P. 94
(3)君子有三愆,言未及之而言,謂之躁;,言及之而不言,謂之隱;不見顏
色而言,謂之瞽。
(4)道不同,不相為謀;
(5)己所不欲,勿施於人;
(6)不患人之不己知,患不知人也;
(7)不患人之不己知,患其不能也;
(8)君子病無能也,不病人之不己知;
(9)忠告而善道之,不可則止,毋自辱焉。
(10)子曰:「可與共學,未可與適道;可與適道,未可與立;可與立,未可
與權。」(9.29)
政治清明,言語正直,行爲正直謹言慎行而已;政治黑暗,行爲正直,言語
謙順或少言論。
危,高峻,厲也。意謂高於俗,用之,固然可通。但「危,正也。」更爲恰
當。孫,通「遜」,卑順也。尹氏曰:「君子之持身不可變也,至於言則有時
而不敢盡,以避禍也。然則為國者使士言孫,豈不殆哉?」邦無道,則厲其
行,不隨汙俗,順言辭以避當時之害也。
孔子要求自己的學生,當國家有道時,可以直述其言,但國家無道時,就要
注意說話的方式方法。只有這樣,才可以避免禍端。這是一種為政之道。當
然,今天這樣的作法也不乏其人,特別是在一些為官者那裡,更是精於此道,
這是應當給予批評的。
論孟之精義,君子之持身不可變也,至於言,則有時而不敢盡,以避禍也。
為國者使士言孫,不亦殆哉!持身修身之道是不能變的,作為表現的語言,要
隨時調整以避禍。危行言遜,是一種堅守道義的策略選擇。危言危行和危行言