Page 15 - παράξενες ιστορίες με γάτες
P. 15
ρεί οι γάτες να μην έχουν πλούσιο λεξιλόγιο, μα είναι
πρωτόγονο και ευθύβολο. Τουλάχιστον οι μάγοι είναι
στα ανάκτορα. Αυτό μόνο θέλει. Να γυρίσει στον τό-
πο του, εκεί που βρίσκεται πάντα η λύση, στον τόπο
του καθενός.
Τον υποδέχτηκαν οι μάγοι και με χαρά τού έδωσαν
αυτό που τους ζήτησε, να είναι αυτό που αποφάσισε,
αυτό που θέλει εκείνος και όχι αυτό που φτιάχτηκε.
Μόνο που είχε πια ξημερώσει, τα όνειρα θα εγκατέ-
λειπαν την Κλεοπάτρα, η γεύση τους θα ξεθύμαινε
στα χείλη της κι όμως, καθώς θα κοιτούσε τα σεντό-
νια της, θα αναρωτιόταν τι κρύφτηκε πάλι στη λήθη.
Ο Άγαρ, με χέρια αδειανά, μα με την ελπίδα των φίλ-
τρων, προσπερνούσε γρήγορα γρήγορα τα αγάλματα
των διαδρόμων για να βρεθεί στο δωμάτιο της Κυράς
του, ν’ ανάψει το γρανιτένιο τρίποδο, να ξεχυθούν
αρώματα. Την είδε να στέκεται στο αέτωμα και να
κοιτά τον ορίζοντα. Να τον περίμενε άραγε; Δεν τον
άκουσε που μπήκε, είχε γίνει αθόρυβος, τόσο αθόρυ-
βος όσο και μουδιασμένος, μούδιαζαν τα άκρα του
καθώς η ραχοκοκαλιά του κύρτωνε και η πλάτη του
ανασηκωνόταν. Η Κλεοπάτρα δεν πρόλαβε να γυρί-
σει, γιατί ο Άγαρ είχε αποκτήσει την αρπακτική τεχνι-
κή και τη γρηγοράδα του αιλουροειδούς.
Η μέρα ξανάγινε νύχτα και τα φίδια χρυσά κοσμήμα-
τα με ρουμπίνια και ζαφείρια.
Υ.Γ Ο Άγαρ δεν ξέχασε τους μάγους και την επόμενη
μέρα πήγε να τους ευχαριστήσει. Εκείνοι χαμογέλα-
σαν, όπως μόνο οι μάγοι ξέρουν να χαμογελούν λέγο-
ντάς του, ότι εκείνοι δεν έκαναν τίποτα, με αρώματα
τον άλειψαν, εκείνος ήθελε να γίνει ό,τι είχε αποφασί-
σει. Η Κλεοπάτρα τον έβλεπε καθώς δρασκέλιζε τα
14