Page 30 - Filsafat Islam Khansa.indd
P. 30
Karya-karya pemikiran Yunani tersebut kemudian diterjemahkan ke dalam
bahasa Arab pada masa-masa berikutnya. Proses penerjemahan itu sendiri paling
awal dimulai pada masa kekhalifahan Bani Ummayah (661–750 M), khususnya
masa kekhalifahan Abd Al-Malik (685–705 M). Pada masa ini, buku-buku yang
diterjemahkan lebih berkaitan dengan persoalan administrasi, laporan-laporan
dan dokumentasi-dokumentasi pemerintahan, demi untuk mengimbangi dan
melepaskan diri dari pengaruh model administrasi Bizantium-Persia. Setelah
itu, buku-buku yang berkaitan dengan ilmu-ilmu pragmatis, seperti kedokteran,
25
kimia, dan antropologi. Hanya saja, karena pemerintahan lebih disibukkan oleh
persoalan politik dan ekonomi, usaha-usaha keilmuan ini tidak berlangsung baik.
Proses penerjemahan atas pemikiran fi lsafat Yunani ke dalam bahasa Arab
baru benar-benar dilakukan secara serius setelah masa pemerintahan Bani Abbas
(750–1258 M), khususnya pada masa kekuasaan khalifah Al-Makmun (811–833
M); suatu program yang oleh Al-Jabiri (1936–2010) dianggap sebagai tonggak
sejarah pertemuan pemikiran rasional Yunani dengan pemikiran keagamaan
Arab-Islam, pertemuan epistemologi burhani Yunani dengan epistemologi
26
bayani Arab Menurut Hasymi, saat itu sampai dibentuk tim khusus yang
.
bertugas melawat ke negeri-negeri sekitar untuk mencari buku pengetahuan
27
apa saja yang pantas diterjemahkan dan dikembangkan. Di antara mereka
yang dikenal berjasa dalam usaha-usaha penerjemahan ini adalah Yuhana ibn
Musyawaih (777–857 M) dan Hunain ibn Ishaq (809–873 M). Menurut
Montgomery Watt (1909–2006 M), Hunain ini bahkan mempunyai kelebihan
lain dibanding penerjemah yang lain. Yaitu, bahwa para penerjemah umumnya
menerjemahkan karya-karya Yunani dari edisi bahasa Syiria, sementara Hunain
ibn Ishaq langsung menerjemahkan dari bahasa Yunani sekaligus mengkajinya
secara fi losofis. Ini pula yang menjadi catatan Al-Ghurabi kenapa banyak karya
filsafat Yunani yang diterjemahkan ke dalam bahasa Arab bercampur dengan
pandangan Neo-Platonis Kristen Syiria. 28
Program penerjemahan atas buku-buku filsafat Yunani tersebut dilakukan
secara massal dan gencar karena memang ada kebutuhan hal itu. Saat itu muncul
25 Madjid Fakhry, a History of Islamic Philosophy... hlm. 5. Bahkan, dilaporkan bahwa putra mahkota Umayyah, putra
Khalifah ibn Yazid (w. 704 M), menjadi salah seorang yang menekuni ilmu kimia, setelah gagal menjadi khalifah.
Philip K. Hitti, History of Th e Arabs... hlm. 240; Ahmad Amin, Dhuhâ al-Islâm, I (Kairo: Maktabah al-Nahdlah
al-Mishriyah, tt), hlm. 3.
26 Al-Jabiri, Takwîn al-Aql al-Arabi (Markaz al-Tsaqafi al-Arabi, 1991), hlm. 195.
27 Hasymi, Sejarah Kebudayaan Islam (Jakarta: Bulan Bintang, 1975), hlm. 227.
28 Philip K. Hitti, History of the Arabs... hlm. 363; Montgomery Watt , Pemikiran Teologi... hlm. 54; Ali Musthafa Al-
Ghurabi, Târikh al-Firâq al-Islami (Kairo: Maktabah wa Mathba`ah, t.th.), hlm. 128-9.
31
31
pustaka-indo.blogspot.com