Page 325 - Educación en Bolivia (Warisata) y México (Chuminópolis) Arturo Vilchis
P. 325
330 Educación en Bolivia (Warisata) y México (Chuminópolis)
en el Teatro Municipal de La Paz. Liberación que se entrelazaba
97
entre lo estético y los demás ámbitos (social, económico, político)
desde un eje pedagógico: Ma pata munasiu jimhuañaj (morir antes
que esclavos vivir). Proceso que también incluyó la actividad re-
98
creativa de carácter físico, deportivo. La Escuela Ayllu de Wari-
99
sata es, entonces, el espacio que sembró y desarrolló una epopeya
pedagógica integral productiva.
97 El Programa de la velada: “I. Lejos del Terruño”, wayño [ejecutado por]
Sicuris de Italaque; 2. “Canciones aimaras”, versión poética y musical de Anto-
nio González Bravo: a) Marcha de los Cóndores. Coro. Declamación del poema
por el alumno Pedro Miranda. B) Illampu. Coro. Declamación del poema por el
niño Dionisio Miranda. C) Tucusit Kkajholla (La jovencita difunta). Coro. De-
clamación del poema por el niño Juan Mamani. 3. Carlos Salazar. [declama]
El Granizo. Poesía. [declamada por]Alumno Pedro Miranda. 4. Los auqi auqis.
Danza cómica. Cursos inferiores. II 1. Divagando. Wayño. [ejecutado por] Sicu-
ris de Italaque- 2. El Litigante. Comedia en un acto por un grupo de profesores y
alumnos de la escuela Andes. Personas [personajes] Dr. Guachalla. El Tinterillo.
Tomás. Tata Pedro. El Ponguito. La escena en un pueblo de la Puna. III. Dos
piezas por los Sicuris de Italaque. A) Valiente jornada. Marcha. B) Leke leke.
Wayño. 2. Canciones aimaras. Versión poética y musical de Antonio González
Bravo. A) Kala Takkaya (reventazón de piedras). Canción burlesca de San Juan.
Coro. Declamación del poema Máximo Wañuico. B) Kori pilpinto (Mariposa de
Oro). Coro. Declamación del poema por el niño Juan Mamani c) Jaippu Ururi
warawarara (a la estrella luminosa de la tarde). Coro. Declamación del poema
por el alumno Esteban Chura. 3. Kamakeru aruntasina (saludando al zorro).
Poesía, niño Manuel Rojas. 4. J.S. Chocano. Capoulicán. Soneto, alumno Patri-
cio Carlo. 5. Cullawna. Danza de los cursos superiores. “En el núcleo indigenal
de Warisata repetirá hoy su programa folklórico”, El Diario, La Paz, 27 de julio de
1937, p. 5.
98 Frase del himno boliviano, que cantaron los alumnos de Warisata, levan-
tando el puño, lo que les valió una crítica injusta por parte de diversos grupos de
la sociedad paceña. “El Director de Educación Indigenal y Campesina, historia
la obra de Warisata”, La Noche, La Paz, 20 de agosto de 1938, p. 12.
99 Concursos de atletismo, de ajedrez, la creación de equipos de fútbol soccer,
etc. “Concurso Atlético realizado en Warisata conmemorando el Día del Indio”,
La Calle, La Paz, 17 de agosto de 1938, p. 6.