Page 75 - STAV broj 283
P. 75
Zijad, a Huso Husejn. Haso je od Hasa- Primarni islamski pozdrav nekoliko smo mubarek” (Sretan Bajram). Svi ćemo se slo-
na, a Ibro od Ibrahima. Mog su rahmetli puta kratili i konačno ga stesali na finalnu i žiti da je najkompletniji i najuvriježeniji
oca svi zvali Suljo, premda je u ličnoj kar- najkraću moguću varijantu. “Selamun alej- način čestitanja u našem miljeu “Bajram
ti jasno pisalo Sulejman. U selu Lapsunj, kum!” kur’anska je verzija našeg pozdrava, šerif mubarek olsun” (Neka vam je časni
nedaleko od Prozora, mnogi ljudi zovu ponovljena nekoliko puta u svetoj knjizi Bajram blagoslovljen), na što ćemo svi od-
se Muho. Zapravo, imena Muho, Alija i islama. Postepeno smo to doveli do “sela- govoriti “Allah razi olsun” (Neka je Allah
Osman toliko ondje dominiraju da imam malek” i konačno sveli samo na “selam”, zadovoljan). Nemam ništa protiv i lično ću
osjećaj, kada bi ih se sakupilo sve na jedno što je još uvijek ispravno, pa i u Kur’anu ukabuliti – premda i tu vidim bespotreb-
mjesto i zovnulo, recimo, Aliju, pola sela spomenuto, ali mnogo kraće od izvornog no kraćenje – našu, skoro pa tradicionalnu
bi se okrenulo. Bit će da je Muho kratica oblika. Na društvenim ćemo mrežama verziju “Bajram barećola – Allah raziola”.
od Muhameda ili Muharema. često naići na pisanu varijantu “sellam”, Ipak, ne prihvatam, niti bi iko od nas
Slične varijacije nalazimo i u ženskom što je neispravno (piše se s jednim l), ili trebao prihvatati apsolutno kraćenje i svo-
rodu, istina, nešto manje. Fata ili Tima na još stesaniju varijantu “slm”. Kad smo đenje čestitke samo na početna slova riječi.
kratice su Fatime, a, recimo, Baha, kraća već kod toga, čak i ozbiljnim portalima i Da, i meni znaju tako čestitati. Napišu mi
varijanta od Sabahete. Naravno, ima još medijima zna se omaći da umjesto džuma “BŠMO ef.”. Neko se našalio – ako je šala
primjera, ali je zanimljivo otkud ta pojava napišu “džumma”, ili “džennaza” umjesto uopće umjesna u ovom slučaju – pa kao
da se lijepa islamska imena, s nerijetko li- dženaza, čime uvrste tešdid (pojačani, udu- odgovor napisao H SO , što je formula za
2
4
jepim značenjima, tako bezrazložno kasape plani izgovor određenog slova) ondje gdje neku kiselinu, premda s hemijom nisam
i krate. Zar nije ljepše da bude Sabahudin ne treba, a izostave ga gdje mu je mjesto, najbolji. Uz svu dobru volju i uvažavanje,
umjesto Baho ili Sabe, ili zar ne zvuči ljep- poput pisanja imena Muhammed (Muha- izvinite, ali “bšmo” nije i ne može biti če-
še Hajrudin nego Hajro? med), kada se odnosi na posljednjeg Boži- stitka. Isto tako, nije i ne može biti iskrena
No, ta potreba da nešto kratimo re- jeg poslanika. Isto tako, nekako se desilo čestitka – premda je ovo uljudnije – slati
flektira se na niz drugih primjera. Evo, da je tevhid postao tehvid, bajrak barjak, jednu te istu sliku ili glasovnu poruku, s
recimo, većina nas će radije napisati pa a pozdrav “merhaba” izgovara se često u unaprijed ispisanim riječima, i to računa-
i kazati “be-ha” ili BiH, umjesto Bosna i varijanti “mehraba”. ti u čestitanje. I to je neka vrsta kraćenja i
Hercegovina. Ono, jest da je lakše napisati Da ne odlutam previše od teme, primjer, stesavanja vremena.
tri (3) umjesto sedamnaest (17) slova, ali... vrlo frišak, skraćivanja nalazimo i kod če- Iskreno, draža mi je koja riječ iz srca,
Kratimo mi i u vjeri. I kratimo i mi- stitanja Bajrama. Složit ću se da Poslanik, odvojeno nekoliko sekundi samo za mene
jenjamo nazive i riječi. Lično, čim vidim alejhiselam, nije čestitao Bajram u nekoj i čestitka u kojoj se neko potrudio da me se
da je neko ili negdje u današnjem kontek- preciziranoj formi. Složit ću se da je od sjeti i svojim riječima čestita od bilo kakvog
stu napisao IVZ umjesto IZ, to ne čitam. ashaba preneseno da su običavali čestitati svjetski aranžiranog klipa ili fotografije.
Islamska vjerska zajednica odavno ne po- riječima “Tekabbelallahu minna we min- Neka bude da sam cjepidlaka, ali nekim
stoji, odnosno, službeni naziv joj je Islam- kum” (Nek Allah primi i od nas i od vas). stvarima ozbiljno treba početi pristupati
ska zajednica. Neka bude da je cjepidlače- Složit ću se i s tim da je, na globalnom nivou, ozbiljnije, s više duše ili s bar malo više
nje, ali je tako. najfrekventniji izraz čestitanja Bajrama “Id ozbiljnosti. n
STAV 6/8/2020 75