Page 62 - STAV broj 193
P. 62
KULTURA
STAV: Geografski položaj Bosne i Herce-
govine pogodan je utjecajima zapadno-
evropskog i orijentalno-islamskog kul-
turnog kruga. Koliko su ti utjecaji snažni
kad je riječ o muzici?
ČAUŠEVIĆ: U tome je veliko bogatstvo
koje, čini mi se, nekada smatramo hendi-
kepom. Ustvari, to je jedno bogatstvo koje
prepoznajemo u svim umjetnostima, pa i
u načinu življenja. Suprotnosti se, kažu,
na neki način uvijek privlače. Po dolasku
Osmanlija, Bosnom i Hercegovinom do-
minira utjecaj orijentalne muzike, popular-
no rečeno, a od druge polovine 19. stoljeća
dolazi i do značajnijeg proboja zapadnoe-
vropskih muzičkih tradicija. Sve je to za-
jedno oplemenilo naše muzičke izričaje.
Orijentalna nota ovdje je otkrivena veo- Muzika je važna i za naš kulturni i nacionalni identitet kao
ma rano. Međutim, ona je modificirana ogledalo u kojem se prepoznaje jedna zajednica, jedno društvo.
i prilagođena, pa su ovdje nastale i neke Kroz muziku se prenosi duša naroda. Muzika prenosi poruku,
autohtone muzičke forme. Sevdalinka ne sjećanje, služi jednom narodu da opjeva sve ono što je bilo
postoji na Orijentu u ovom obliku i ona je
zaista specifična za naše područje.
STAV: Sevdalinka je naša ponajvažnija važno za njegov razvoj, pa stoga možemo reći da ona ima i važno
književna forma. Šta je s njenom muzi- mjesto u formiranju nacije
kom? Je li njena specifičnost u blago-
tvornom spoju lokalnog melosa i me-
kamske muzike? STAV: Je li se melodija sevdalinke mi- sevdalinke, od Damira Imamovića do
ČAUŠEVIĆ: Sevdalinka jeste književna, jenjala kroz vrijeme? Kolika je razlika Amire Medunjanin, koja ima jedan po-
ali i muzička forma i doista ima specifič- između prvih audiozapisa sevdalinke i seban glas u smislu boje, raspona, a na-
nu melodiju. Kao gradska pjesma, odraz interpretacija Safeta Isovića, recimo, ili ročito emotivne interpretacije.
je gradskog načina življenja. Ona je često nekih savremenih interpretatora poput STAV: Koliko je sevdalinka “teška” za
izraz čežnje između dvoje zaljubljenih, Amire Medunjanin? izvođenje, gledano iz pozicije teorije, i
predstavlja ljubavni zanos, izražava i dru- ČAUŠEVIĆ: Tu je prvenstveno riječ o šta to o njoj govori?
ge emocije, a njeno doskorašnje izvođenje tehnici u pjevanju, specifičnim bojama ČAUŠEVIĆ: Može biti veoma teška,
bilo je vezano za intimni prostor. Izvo- glasa, ali i u tehnologiji korištenoj za upravo zbog melizama i tih ukrasa koji
dila se u nekim manjim skupinama i na snimanje zvuka. Što se tiče same melo- su veoma važni za sevdalinku. Osnovna
mjestima koja nisu bila izložena javnosti. dije, ona je u znatnoj mjeri sačuvala svoj melodijska linija nije posebno teška za
S druge strane, seoska muzika izvođena izvorni oblik, iako etnomuzikolozi znaju pjevanje, ali ti dodatni sadržaji, koji služe
je na otvorenom, što ju je odredilo. Seo- postaviti pitanje šta je to izvorno. Danas kao ukrasi osnovnoj melodiji, mogu biti
ska muzika ima u odnosu na sevdalinku sevdalinku imamo u novom ruhu, sa sa- zahtjevni. Raniji pjevači nisu bili muzički
mnogo manji ambitus, obim melodije, i vremenim harmonijskim rješenjima, no- obrazovani, pa su ipak uspijevali pjevati
značajniju podršku instrumenata. Na sev- vim metričko-ritmičkim postavkama pa i sevdalinku. Danas imamo muzički obra-
dalinku je utjecala orijentalna muzika, što u elektronskom zvuku. Na nju je utjecala zovane interpretatore sevdalinke i njima je
prepoznajemo u specifičnim tonskim od- i ta ambijentalna izmještenost iz intimne sigurno mnogo lakše pjevati ovu pjesmu.
nosima, posebno u intervalu prekomjer- u javnu sferu, a imamo i situacija u koji- Naprimjer, grupu “Divanhana” sačinjava-
ne / povećane sekunde, toj orijentalnoj ma se njena melodija i cjelokupan sadržaj ju ljudi koji su muzički obrazovani, koji
noti sevdaha. Sevdalinka je, također, ve- prilagođava široj publici, što nije uvijek su uglavnom diplomirali na različitim
oma bogata melizmima, ukrasima, koji najbolje rješenje. Međutim, mi imamo za- odsjecima Muzičke akademije Sarajevo i
djelomično imaju i mekamska obilježja. ista kvalitetne savremene interpretatore veoma su kompetentni. Njih uzimam za
primjer, ali svakako nisu jedini.
Ilahije i kaside, baš poput sevdalinke, nisu bile namijenjene
masovnom izvođenju, što je danas slučaj. Neke od tih formi
STAV: Spomenuli ste da je značajan utje-
caj mekamske muzike na sevdalinku,
korištene su i kao uspavanke, zbog svog umirujućeg djelovanja. iako on nije presudan. Mekamska muzika
Naše nane uspavljivale su djecu pjevušeći im i te melodije. Na neodvojiva je od kur’anske melodiozno-
sti. U Turskoj, naprimjer, mujezini prola-
melodiju savremenih ilahija i kasida utjecali su i novi instrumenti ze kroz posebne škole u kojima stječu
i digitalni efekti koji sintetiziraju zvuk, udaljavajući ga od sasvim i muzičko obrazovanje, pa kod njih u
džamijama nema distoniranja. Zašto to
očekivane prirodnosti i ljudske boje glasa. Mislim da je i to ilahije kod nas nije tako?
udaljilo od njihovog autentičnog melosa ČAUŠEVIĆ: Veoma me raduje da ču-
jem kako u Turskoj mujezini stječu i
62 15/11/2018 STAV