Page 44 - STAV broj 398
P. 44

DRUŠTVO



          izrade Historijskog rječnika bosanskog   Mi ćemo sačuvati obraz      shvatiti u mojim poređenjima. Posegnut
          jezika – 1 tom (srednji vijek). Oboje su                             ću za nekim izrazito važnim paralelama
          u Institutu izdali i više svojih monogra-  ako sačuvamo obrazovanje,   i paralelizmima i možda će izgledati da
          fija iz područja novije ili starije historije  a svjedočimo da nam   okolišam, ali naprosto je mnogo laži u
          bosanskog jezika. Jako dobre rezultate u                             društvu, a istina će koristiti svakome.
          ovom polju imamo i na našim univerzi-  je obrazovanje u krizi.       Možda javnost ne zna, ili neće da zna,
          tetskim jezičkim centrima u Tuzli, Mosta-  Nemamo službeni zavod za   ali u Bosni i Hercegovini, po mom skro-
          ru i Bihaću, s profesoricom dr. Amirom                               mnom uvjerenju, govorimo npr. o dva
          Turbić-Hadžagić i mlađim kolegama dr.   izdavanje udžbenika koji će   hrvatska i dva srpska jezika, nešto slič-
          Edimom Šatorom, dr. Almirom Džanić i  voditi brigu o udžbeničkoj     no kao što, uostalom, govorimo počet-
          dr. Indirom Šabić. Projekat DIJAK nas   politici (ne računam ove s   kom devedesetih i o dvije vrste bh. Hr-
          je sve obradovao i nemjerljivo je važan.                             vata i Srba, odnosno njihovih političkih
          Koliko su nas šezdesetih godina prošlog  paradržavnom orijentacijom),   ili drugih društvenih predstavnika kod
          vijeka radovali Dizdarevi Stari bosanski   a i obrazovanje u cjelini   nas. O imenima ne moram ni govoriti,
          epitafi, Glasovi iz tmače i Stari bosanski                           uzmite samo najpoznatija hrvatska ili
          tekstovi ili Hrestomatija srednjovjekovne  je prepušteno manjim      srpska imena naše javnosti koja nisu bila
          bosanske književnosti prof. Herte Kune iz   organizacijama društva   protiv Republike Bosne i Hercegovine i
          1974. i druga Kunina istraživanja, toliko                            napravite im hrvatske ili srpske antipo-
          nas raduje sve ovo oko projekta DIJAK  (kantonima, distriktu,        de u tadašnjoj Bosni i Hercegovini. Put
          danas, pa i mnogo više. Očekuje se da u   entitetu). Institut jeste   nas, dakako, vodi iz (napadnute) Repu-
          budućnosti DIJAK s početnog korpusa                                  blike Bosne i Hercegovine u paradržavne
          srednjeg vijeka bude proširen i na kor-  upućen na škole, ali        tvorevine tzv. Srpsku republiku Bosnu i
          pus krajišničkih pisama i još možda i   adresa za ovo pitanje jesu   Hercegovinu/Republiku srpsku i tzv. Hr-
          korpus bosanske arebičke literature ili                              vatsku republiku/zajednicu Herceg-Bo-
          korpus naše usmene književnosti. Sve će  nadležni pedagoški zavodi i   snu. Koliko samo Bosne u objema, ha?
          to moći poslužiti za naš višetomni histo-  ministarstva obrazovanja. Fali   Spomenute paradržavne tvorevine su i
          rijski rječnik, Bože zdravlja i rahatluka.                           javno kao praktični ideološki alat ko-
                                            nam koordinacije i mnogo           ristile srpski ili hrvatski jezik u svrhu
          STAV: Iz Instituta za jezik upozoreno   nam fali suštine. Reforma    velikodržavnih ratnih interesa protiv
          je da više od dvadeset evropskih jezi-                               Bosne i Hercegovine (modelom tamo
          ka potencijalno neće preživjeti digitalnu   mora krenuti od nastavnog   gdje je srpski jezik, bit će srpska država
          eru. Ako pretpostavimo da su ti jezici ra-  sadržaja i udžbenika.    – u jednom dijelu Bosne i Hercegovine;
          sprostranjeniji od bosanskog, šta onda                               odnosno prisilnom hrvatizacijom/kroa-
          bosanski jezik čeka u možda i ne tako                                tizacijom društva, pa i jezika i školskog
          dalekoj budućnosti?               svjedočimo kontinuiranim napadima   sistema – u drugom dijelu Bosne i Her-
            HODŽIĆ: Hvala Bogu pa imamo pa-  na ime bosanskog jezika, posebno u   cegovine), što je, dakako, presuđeno kao
          metnih i svjetski uspješnih pojedinaca u   manjem bh. entitetu. To je bio slučaj i   zločin u okviru Haškog tribunala. Zna-
          polju informacionih tehnologija, a i ka-  u Sarajevu, što je, barem se tako čini,   mo li da je jezik dijelom Haške presu-
          drovsko stanje u lingvističkoj bosnistici   izgubilo na intenzitetu. Bile su čak i   de? U isto vrijeme na slobodnoj bosan-
          nikada nije bilo bolje. Ako budemo usko   inicijative da se Institut za jezik prei-  skohercegovačkoj teritoriji u zakonskim
          sarađivali interdisciplinarno, možemo   menuje u Institut za bosanski jezik. Je   osnovama priznaje se pravo na srpski i
          očekivati pozitivne rezultate. No, sve će   li opasno da i u obrazovnom sistemu,   hrvatski jezik i javno propagira njegova-
          zavisiti od razvoja bosanskog društva u   u jednom mjestu, čak i u jednoj školi,   nje tog prava u našem školstvu, ali sada
          cjelini i odnosa prema digitalnoj eri. Jezik   imamo nastavnice i/ili nastavnike koji   već ne kao imperijalistički čin, nego kao
          prati promjene u društvu i dobar i kva-  imaju dijametralne stavove o imenova-  čin afirmacije ljudskih prava i sloboda po
          litetan jezički standard teško će biti do   nju maternjeg jezika?    zakonima nezavisne Republike Bosne i
          kraja uspostaviti u društvu koje još nema   HODŽIĆ: Mnogo je toga kod nas be-  Hercegovine – i ovo je drugi hrvatski ili
          dobar i kvalitetan ukupni društveni stan-  zopasno što se čini opasnim, i opasno što   srpski jezik u Bosni i Hercegovini. Da
          dard. Pozitivna je stvar što se kako-tako   izgleda bezopasno. Jezik je po definiciji   sam upravu, dokazuju i saobraćajne ta-
          hvatamo u koštac s vremenom i reći ću   i prirodna datost i društvena tvorevina i   blice s hrvatskim i srpskim nacionalnim
          ovdje da je kolega iz Instituta dr. Tarik   sasvim je očekivano da bude predmetom   obilježjima (i saobraćaj je jezik), zatim hr-
          Ćušić prošle godine o bosanskom jeziku   i sastavnim dijelom pitanja društvenog   vatske i srpske novčanice (i platni promet
          napravio službeni izvještaj za projekat   uređenja, društvenih procesa, zakonskih   je saobraćaj), ali i namjenski oformljene
          ELE (European Language Equality) ili   normi i slično. Problem nastaje kada se   hrvatske i srpske (i danas postojeće, pa-
          Jednakost jezika Evrope, gdje se očekuje   iz sfere upravljanja društvom (što je po   radržavne) pošte (i poštanski saobraćaj
          da se do 2030. godine u Evropi postigne   definiciji politika) pređe u sferu dnevne   je jezik) u Bosni i Hercegovini. Molim
          tzv. digitalna jednakost jezika. Na sre-  i uskostranačke politike bez širih vizi-  Vas, kad odemo u to naše divno Brčko,
          ću, već smo ove godine uznapredovali u   ja, s ciljem pridobijanja uske političke i   i susrećemo se s divnim državnim obi-
          odnosu na predočeni izvještaj za ELE,   druge koristi, što je po definiciji politi-  lježjima, možemo da biramo preko koje
          ali isto tako moram reći da smo u ovom   kantstvo. Još je gore ako uđemo u sferu   pošte ćemo se javiti svojima – u jednom
          segmentu tek u povojima, ali živi smo.  ideologije i raznih -izama, kao što je je-  gradu tri (nacionalne?!) pošte. Hej?! Za-
                                            zički imperijalizam koji može dovesti do   što niko u javnom prostoru ne govori o
          STAV: U Bosni i Hercegovini pitanje je-  jezičkog genocida. Pazite, ova materija   tome? Zašto svi sve “znaju” o jeziku? Je-
          zika nije isključivo pitanje struke, već   je izrazito osjetljiva i nastojat ću da bu-  zik je primarno pitanje sadržaja, naravno
          nerijetko i politike. Svjedočili smo i   dem jasan, iako ne znam koliko ćete me   i imena, ali nemojte zanemarivati sadržaj.



         44  21/10/2022 STAV
   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49